Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Откровенные признания
Шрифт:

— Да, я была бы рада. А с сэром Россом? Джентри поднял голову.

— Может быть. — Похоже, эта перспектива его ничуть не радовала. — Сегодня меня предупредили, что мой зять, как обычно, что-то задумал и хочет видеть меня.

— Значит, вы совсем не похожи друг на друга?

— К счастью, нет. Сэр Росс — ловкий и хитроумный субъект, который уже несколько лет не дает мне покоя. До сих пор не могу понять, почему Софи согласилась стать его женой.

— А она его любит?

— Кажется, да, — нехотя ответил Джентри.

— У них есть дети?

— Пока только одна девчонка. Хорошо еще, сэр Росс любит детей.

— Он

верен вашей сестре?

— О, сэр Росс прямо-таки святой! — с раздражением заверил ее Джентри. — Когда они познакомились, он вдовел, твердо соблюдая целибат после смерти жены. Он слишком порядочен, чтобы спать с женщиной, с которой не связан брачными узами.

— Похоже, он благородный человек.

— Да, к тому же честный и высоконравственный. Он требует, чтобы все вокруг следовали правилам — правилам, которые установил он. И я, как брат его жены, служу постоянным объектом его неусыпных забот и придирок.

Представив себе, как отчаянно Джентри сопротивляется попыткам сэра Росса перевоспитать его, Лотти прикусила нижнюю губу, пряча улыбку.

Заметив, что у нее вздрагивают губы, Джентри притворился обиженным:

— Тебе смешно?

— Да, — призналась она и вскрикнула, получив чувствительный толчок в бок. — Ой, не надо! Я боюсь щекотки!

Джентри в шутливой ярости накинулся на нее, схватил ее за запястья и прижал их к подушке за головой Лотти. Она мгновенно перестала смеяться, ощутив укол страха и прилив возбуждения при виде рослого мужчины, нависшего над ней. Покорно вытянувшаяся перед ним, она не могла даже сопротивляться. Но несмотря на страх, она не стала просить отпустить ее, только впилась пристальным взглядом в его глаза.

Он разжал пальцы.

— Можно сегодня ночью прийти к тебе? — шепотом спросил он.

Лотти пришлось облизнуть пересохшие губы.

— Вы задаете вопрос мне или себе? В его глазах мелькнули искры.

— Тебе, конечно. Я-то знаю, чего хочу.

— В таком случае — лучше воздержитесь.

— Зачем откладывать неизбежное? Ночью раньше, ночью позже — какая разница?

— Я предпочла бы дождаться церемонии.

— Из принципа? — насмешливо уточнил он, лаская ее обнаженные руки.

— Из практичности, — парировала Лотти и невольно ахнула, когда он задел чувствительные местечки на сгибах ее локтей. Она недоумевала: каким образом ему удается пробудить в ней такие ощущения прикосновениями к самым обычным частям тела?

— Если ты думаешь, что после одной ночи я могу отказаться от женитьбы, то ошибаешься. Мои аппетиты так легко не утолить — таким способом меня можно лишь распалить. Жаль, что ты девственница. Какое-то время у меня будет ограниченный выбор.

Лотти фыркнула:

— Прошу прощения за неудобство! Джентри усмехнулся:

— Ничего страшного, мы что-нибудь придумаем. Возможно, помехи окажутся и не такими серьезными — но откуда мне знать, если прежде у меня никогда не бывало девственниц?

— И все-таки вам придется подождать до завтра, — твердо заявила Лотти и заерзала, пытаясь выбраться из-под него.

А Джентри почему-то замер от движений ее бедер и затаил дыхание.

— В чем дело? — нахмурилась Лотти. — Вам больно? Он покачал головой и отстранился, приглаживая встрепанные волосы.

— Нет, — сдавленным голосом произнес он. — Но еще немного — и я мог бы не выдержать. Мои страдания давно пора облегчить.

— Какие страдания? — удивилась Лотти. Джентри

уже поднялся и теперь застегивал брюки.

— Скоро узнаешь. — Он оглянулся через плечо, в его глазах Лотти прочла и угрозу, и восхитительное обещание. — Приведи себя в порядок, и пойдем вниз ужинать. По крайней мере я смогу утолить хоть один голод.

Глава 8

Поскольку долгие годы Лотти видела свадьбу с лордом Раднором в кошмарных снах, предстоящую церемонию она ждала с подозрением и страхом. И переполнилась благодарностью, когда убедилась, что церемония гражданского бракосочетания не отличается продолжительностью: от нее потребовалось только поставить подпись, обменяться с Джентри клятвами и заплатить пошлину. Деловую атмосферу не подпортили ни поцелуи, ни проникновенные взгляды, ни показные чувства. Но, выходя из конторы регистратора, Лотти все еще не верила, что стала замужней дамой.

Она только что вышла за человека, который не любил ее и, видимо, не был способен на подобные чувства. Согласившись на этот брак, она лишилась последней надежды узнать, что такое любовь.

Хорошо еще, что этот союз помог ей улизнуть от лорда Раднора. Сказать по правде, в обществе Ника Джентри Лотти чувствовала себя вполне непринужденно. Он не пытался скрыть свои недостатки — напротив, похвалялся безнравственностью и беспринципностью. Этот чужой для Лотти человек явился из мира, о котором она почти ничего не знала, — мира, населенного головорезами, ворами, насильниками и проститутками. Джентльменам и леди полагалось делать вид, что этого мира не существует. Но Ник Джентри отвечал на расспросы Лотти с обезоруживающей откровенностью, рассказывал обо всем, что творится в лондонских притонах, объяснял, как трудно сыщикам с Боу-стрит выводить преступников на чистую воду.

— В столице есть переулки, — рассказывал он, пока они направлялись в экипаже к дому сэра Росса, — которые так узки, что там не повернуться и одному человеку. Много раз я упускал беглецов из виду только потому, что я не такой худой, как они. А проходные дворы! А здания, стоящие вплотную друг к другу! Опытный вор может мгновенно раствориться в этом лабиринте. Обычно я сопровождаю молодых неопытных констеблей, иначе они заблудятся в считанные минуты. А если констебль заблудился, он легко может попасть в ловушку.

— В какую ловушку?

— Например, наткнуться на шайку воров или контрабандистов, поджидающих его, чтобы проломить череп или пырнуть ножом. Иногда люки сточных колодцев накрывают сверху гнилыми досками. Стоит ступить на них — и человек проваливается в нечистоты. Ну и так далее.

— Какой ужас! — У Лотти округлились глаза.

— Но если заранее знать, чего следует ожидать, опасность не так уж велика, — заверил ее Джентри. — Я побывал во всех притонах Лондона, исходил его вдоль и поперек, и потому знаю все ловушки.

— Можно подумать, вам нравится такая работа… Но этого просто не может быть!

— Не то чтобы нравится… — Он помедлил и добавил:

— Она необходима мне.

Лотти в растерянности покачала головой:

— Вам не по душе сидячий образ жизни?

— Отчасти — да. А вот перепрыгивать через стены, взбираться по крышам, преследовать беглеца, настигать его и валить на землю…

— И драться? — подсказала Лотти. — Это вам тоже нравится?

Она ожидала отрицательного ответа, но Ник кивнул.

Поделиться с друзьями: