Относительные ценности
Шрифт:
Мокси. Разумеется, нет. Она этого недостойна. Всегда была маленькой паршивкой и думала только о себе. Если какая-то девушка и заслуживала того, чтобы ее выпороли, так это она.
Питер. Мы можем это устроить после обеда.
Фелисити. Перестань, Питер. Мокси, этим вечером вам лучше надеть мое «молине». Прочую одежду мы обсудим завтра утром.
Мокси. Я принесу вам чай на полчаса раньше.
Фелисити. Я думаю, у мистера Питера есть какие-то идеи насчет вашей прически. Вам лучше к нему прислушаться, он в
Мокси М. Очень хорошо, моя госпожа (обращаясь к Питеру). Благодарю вас, сэр.
Фелисити. Я думаю, Мокси нужно отвести Ситцевую комнату, Крестуэлл. Проследите, чтобы ее вещи перенесли туда, хорошо?
Крестуэлл. Будет исполнено, моя госпожа. Как я понимаю, вопрос решен?
Фелисити. Именно так.
Слышен шум подъезжающего автомобиля, который перекрывает громкий гудок.
Идите, Мокси. Святой Боже, они приехали. Идите, Мокси… быстро!
Мокси(нервно смеется). Ох, моя госпожа… не думаю, что я смогу… у меня не получится!
Она подходит к Фелисити, которая берет ее за руку.
Фелисити. Держитесь, Мокси!
Мокси(распрямляется, говорит изменившимся голосом). Крестуэлл, пожалуйста, скажите Алисе, чтобы она набрала мне ванну.
Крестуэлл(подобострастно). Будет исполнено, миссис Мокстон.
Мокси. И лучше бы вам стереть с лица эту ухмылку!
Проплывает мимо него и выходит из комнаты.
Занавес
Действие второе
Через два часа после предыдущей картины. Фелисити и Найджел вдвоем. Оба одеты к обеду. Найджелу лет тридцать пять — тридцать шесть. Симпатичный, обаятельный мужчина. В нем, возможно, чувствуется некоторая слабохарактерность, но в целом общаться с ним приятно. В данный момент он слегка раздражен.
Найджел. И все-таки я не совсем тебя понимаю, мама.
Фелисити. А я-то думала, что все предельно просто.
Найджел. Как ты знаешь, Мокси я обожаю. Всегда обожал. Но не могу отделаться от ощущения, что эта трансформация… несколько радикальна.
Фелисити. Для нее это начало новой жизни, ты понимаешь, как для тех, что уезжает в Родезию.
Найджел. Знаешь, было бы чертовски проще, если бы она уехала в Родезию.
Фелисити. Только не для меня, дорогой. Я не выношу открытых пространств. Они вызывают у меня… не помню, как называется, но противоположное клаустрофобии.
Найджел. Так ли тебе необходимо ехать туда же, куда едет
она, составлять ей компанию до конца своих дней?Фелисити. Абсолютно. Я не могу без нее, а она — без меня.
Найджел. Но, раз уж она финансово независима и более не твоя служанка, нельзя ожидать, что она будет по-прежнему ухаживать за тобой и приносить тебе чай в постель.
Фелисити. Мокси ухаживала бы за мной, даже став миллионершей.
Найджел. Если ты спросишь меня, то я думаю, что это какой-то театр абсурда. Ты же не хочешь, чтобы тебя считали чудаковатой, не так ли?
Фелисити. Я бы не возражала. Быть чудаковатой не так уж и плохо. Посмотри на Мод Нитерсоул. Она весела с утра до вечера.
Найджел. Мод Нитерсоул не чудаковатая, она просто свихнулась.
Фелисити. Я все-таки не понимаю, чего ты поднимаешь такой шум. Мокси у нас много лет, она — член семьи. Так почему она не может садиться с нами за стол и звать нас по именам?
Найджел. Почему не может? Это уж чересчур, мама!
Фелисити. Назови мне хоть одну причину.
Найджел. Начну с того, что это никуда не годится. И ты должна это понимать.
Фелисити. Сильвия Фаулер зовет нас по именам, более того, едва не оглушает нас ими.
Найджел. Тут другое. Она — жена Джека Фаулера, и мы знаем его всю жизнь.
Фелисити. Она была маникюршей в «Селфридже».
Найджел. В «Хэрродсе».
Фелисити. Она — абсолютное чудовище, и я всегда вздрагиваю, заслышав ее голос. К тому же у нее совсем нет шеи.
Найджел. Даже если бы у нее голова провалилась между плеч, она не имеет никакого отношения к нашему разговору.
Фелисити. Еще как имеет. Почему ты готов общаться на равных с этой громогласной вульгарной женщиной без признаков шеи, и задираешь нос, когда речь заходит о нашей дорогой Мокси, которая посвятила нам лучшие годы своей жизни?
Найджел. Я не задираю нос, но все равно думаю, что и она, и мы, будем в равной степени чувствовать себя неловко, если она целыми днями будет слоняться по дому со стаканом «мартини».
Фелисити. Тебя послушать, так у нас не дом, а кабак.
Найджел. И что скажет тетя Роза?
Фелисити. Тетя Роза слишком потрясена твоей предстоящей женитьбой на кинозвезде, и ей не до Мокси.
Найджел. Да как она смеет так реагировать! Это ее совершенно не касается.
Фелисити. Так же, как и Мокси.
Найджел. Миранда — одна из самых удивительных женщин на свете. Она подарила романтику и счастье миллионам.
Фелисити. Тетя Роза в их число не входит.
Найджел. К черту тетю Розу.
Фелисити. Так ты выполнишь мою просьбу? Насчет Мокси?
Найджел. Полагаю, что да. Но я этого не одобряю, и никогда не одобрю.
Фелисити. И обещаешь ничего никому не говорить, даже Миранде?