Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
Шрифт:
– Ну, тут я решил не выделяться особо. Самый обычный дельфин, - усмехнулся в ответ Адриан.
– Так. Что мы имеем? Нас тут девять, и имеем мы девять кошачьих и девять летающих хищников, - резюмировал Чарльз.
– А у Демиана тоже кошка и птица?
– спросила Милли.
– Да. У меня каракал и балобан.
– А у Адриана барс и сокол, - задумчиво произнесла Панси.
– Странно это как-то.
– Что именно, мисс Панси?
– Просто мы вдевятером оказались и кошачьими и птицами, причем все хищные и родственные.
– А вы очень наблюдательны, мисс, -
– Но мы еще имеем и двух змей, причем оба представителя змеиных у нас кобры.
– Адриан - кобра?
– Драко вопросительно вскинул бровь.
– Да. Королевская, - рассмеялся Демиан. Все уставились на изящного блондина.
– Вот ведь, - воскликнул Винс и уважительно посмотрел на блондинов.
– Да, но у нас еще и двое водных, - произнесла Милли.
– Да. Поэтому формой змеи с Драко будет заниматься Адриан, а вот дельфинами Адриану и Демиану придется заниматься самостоятельно. Ну а кошачьими и птицами с Вами буду заниматься я с помощью моих внуков.
– Здоров. Займемся сейчас?
– энтузиазма Теодору Нотту было не занимать.
– Нет. Сегодня с вас анимагии достаточно.
– Лучше займитесь окклюменцией. Она вам тоже нужна, и даже сильнее, чем анимагия.
– А когда?
– Думаю, можно будет завтра.
– А где?
– поинтересовался Грег.
– Есть недалеко от Вашей гостиной очень хороший тайный зальчик, - усмехнулся Чарльз.
– Вот завтра его и опробуем, если Вас не запрут где-нибудь на отработку, как сейчас.
– Хм, - хмыкнули одновременно Адриан, Демиан и Драко.
– Займитесь делом, - серьезно посмотрел на ребят лорд Андерс.
– Так. Тогда продолжим наши объяснения. Демиан, давай, ты займешься теми, кто плохо умеет. А я с Панси, Блейзом и Драко, - произнес Адриан.
– Хорошо.
Ребята быстро разбились на две группы. Адриан, Блейз, Драко и Панси уселись в круг.
– Ты хочешь нам что-то показать?
– Драко внимательно и серьезно смотрел на Адриана.
– Да, ментальный щит Морганы.
– Ух, ты, - произнесла Панси.
– А не боишься?
– Нет, вы мои друзья. Я вам верю, - произнес Адриан. Три слизеринца улыбнулись ему в ответ.
– Значит так. Представьте себе яркий белый светящийся шарик, созданный как бы из тумана, - слизеринцы сидели с закрытыми глазами.
– Теперь поместите мысленно его перед глазами. Получается?
– Да, - утвердительно ответили все.
– Хорошо. Теперь начинай делать его больше. Пока не окажетесь внутри шара.
– Черт, - чертыхнулся Блейз.
– Спокойно, - спокойно произнес Адриан.
– Просто начини сначала.
Занятия шли своим чередом. Что-то получалось, что-то нет.
– Все, на сегодня хватит, - прервал слизеринцев голос Чарльза.
– Вам еще сегодня заниматься с остальными в гостиной. Я. Конечно, вам помогу. А сейчас самое время перекусить и отдохнуть.
Перед ребятами появился стол с различными яствами. Они набросились на еду так, словно не ели неделю. Чарльз только хмыкнул. Он совсем забыл их накормить после транса.
– Пока вы поедаете все эти вкусности, приготовленные для вас, не хотите послушать забавную
историю об одной интересной краже.– Какой краже?
– поинтересовался Демиан.
– Из особняка Блеков, - хмыкнул Чарльз.
– ЧТО?!
– подавился Адриан.
– Ты не ослышался, Адриан. Из особняка Блеков сегодня ночью была вынесена вся библиотека и много чего еще, - тихо смеясь, произнес Чарльз.
– А кто?
– Винс круглыми глазами смотрел на портрет.
– О, а вот это самое интересное. Грабителями оказались лорды Малфой, Паркинсон и Забини.
– ЧТО?!
– вскрикнули одновременно Драко, Блейз и Панси.
– Да, да. Ваши уважаемые отцы занимались грабежом в доме Блеков, - произнес Чарльз, забавляясь замешательством своих юных слушателей. Сжалившись над ребятами, снедаемыми любопытством, Чарльз рассказал им всю историю, произошедшую в доме Блеков.
Взрывы смеха, раздающиеся из Большого зала, ставили в тупик, подслушивающих гриффиндорцев. Те прибыли к Большому залу минут пятнадцать назад, чтобы дождаться момента, когда слизеринцев выпустят из заточения и поиздеваться над ними вволю. Но что-то явно шло не так. Последние пятнадцать минут слизеринцы, не переставая, хохотали. Гриффиндорцы переглянулись недоуменно.
– Что вам здесь надо?
– голос Филча заставил их вздрогнуть.
– Вот, пришли посмотреть на слизней, - произнес Рон Уизли. Филч бросил на него мрачный взгляд и открыл двери большого зала. Перед его взором предстал седьмой курс Слизерина. Безупречный как всегда. Ни одного пятна, ни одного волоска, выбившегося из прически и с довольными улыбками на лице. Филч уже собрался высказать все, что он думает об отлынивающих от работы студентов, как замер от шока. Большой зал был идеально чистым, и не только пол, но и стены. «Но ведь все палочки у меня в кабинете!» - пронеслось у него в голове. Гриффиндорцы в таком же шоке рассматривали то слизеринцев, то вычищенный зал. «Они не могли этого сделать!» - подумала Гермиона.
– Мистер Филч? Могли бы мы получить наши палочки, - надменно произнес Драко.
– А?
– Филч уставился на Драко, не понимая, о чем тот говорит.
– Наши палочки, мистер Филч, - произнес столь же надменно Демиан.
– Да, да, конечно, - растерянно произнес Филч.
– Следуйте за мной.
Гордо прошествовав мимо шокированных гриффиндорцев, слизеринцы отправились за своими палочками. Гермиона Грейнджер осматривала Большой зал. «Это не возможно. Они не успели бы этого сделать!»
– Что это было?
– растерянно произнесла Падма Патил.
– Понятия не имею, - ответила Гермиона.
– Почему они такие чистые и прибранные?
– недоуменно посмотрел на остальных Дин Томас.
– Надо сходить за МакГонагалл. Здесь что-то нечисто, - решительно сказала Джинни. Все кивнули, соглашаясь с ней.
Через пятнадцать минут гриффиндорцы, четыре декана, Филч и седьмой курс Слизерина стояли в Большом зале. Все попытки преподавателей выявить следы использования магии ни к чему не привели. «Или дети действительно это сделали, или это какое-то чудо. Скорее всего, второе», - подумала МакГонагалл.