Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отражение первое: Андерсы? Эвансы? Поттеры?
Шрифт:

– Неудачный выбор компонента. Не думаю, что студенты понимали, что может произойти, - Дамблдор пытался взять разговор под свой контроль.

– Мальчик чудом остался жив, - Люциус с презрением смотрел на директора.

– Профессор Снейп вовремя вмешался, и ничего страшного не произошло, - улыбнулся Дамблдор. Виктор посмотрел на Дамблдора, затем перевел взгляд на Малфоя-старшего. В глазах лорда Андерса читался вопрос: «Он на самом деле такой дурак или только притворяется?» Малфой чуть пожал плечами. Виктор вернул свое внимание директору. А тот пытался объяснить присутствующим родителям

слизеринцев седьмого курса, что ничего страшного не произошло.

– Вы, действительно, считаете, что я вот так просто оставлю все это?
– Анна холодно смотрела на Дамблдора, каждое ее слово было пропитано сарказмом.
– Вы не забыли, что это мой сын выпил яд. И сейчас девять молодых людей находятся в больничном крыле. Вам не кажется, что это слишком?

– Миссис Андерс..., - начал Дамблдор.

– Леди Андерс, - холодно перебила его Анна. Малфой тихо хмыкнул. Нотт с уважением посмотрел на женщину, которая с таким спокойствием перебивала Дамблдора.

– Леди Андерс, - исправился Дамблдор. Глаза сверкнули гневом.
– Я понимаю ваши материнские чувства...

Виктор закатил глаза. «Все. Директор нарвался!» - Виктор посмотрел на Дамблдора с сочувствием. Все присутствующие почувствовали волну магии, исходящую от Анны Андерс. Женщина была в ярости.

– Понимаете?! Вы меня понимаете?! Не смешите! Вам вообще не ведомо это чувство. Какая разница, если одним слизеринцем станет меньше, - слова сочились ничем не прикрытым ядом. Дамблдор пытался вставить слово, но ему не удавалось.
– Вы решили, что это шутка? Ах, какая вышла замечательная шутка. Прямо обхохочешься. Только вот, к вашему сведению, я не собираюсь хоронить своих сыновей, - Анна поднялась со стула и направилась к двери. У самой двери она остановилась и совершенно спокойным голосом произнесла.
– Если с моими мальчиками что-нибудь случиться, то вам не понадобится даже гроб, - Леди Андерс покинула кабинет Дамблдора.

– Никто не смеет мне угрожать, - директор сжал кулаки. Виктор хмыкнул.

– Это была не угроза. Это было предупреждение, - Виктор старательно пытался спрятать улыбку.
– Я на вашем месте прислушался бы. Моя жена слов на ветер не бросает.

– Директор, я надеюсь, вы разберетесь в этой ситуации. Мы бы очень хотели услышать в ближайшее время результаты вашего расследования, - надменно бросил Люциус и встал.

– Вам лучше поторопиться, - Нотт-старший мрачно посмотрел на директора.

– Господа, мы сделаем все возможное, - директор уже взял себя в руки и нацепил на лицо приличествующую ситуации маску.

– Это в ваших интересах, - бросил Виктор.

– Что вы хотите этим сказать?
– Директор смотрел на лорда Андерса.

– Только то, что я сказал, - глядя прямо в глаза Дамблдору, ответил Виктор. Мужчины молча оставили кабинет Дамблдора. Пройдя по коридору и свернув за угол, они столкнулись с леди Андерс, стоящей у стены и с усмешкой на губах ожидающей мужчин.

– Леди Андерс, Вы прекрасная актриса, - усмехнулся Люциус.

– Благодарю Вас, лорд Малфой, - Анна присела в шутливом книксене.
– Думаю, господа, нам пора покинуть сию обитель и поговорить в более благоприятном месте.

– Только после Вас, - шутливо отвесил

поклон Люциус. «Да уж, все получилось даже лучше, чем можно было ожидать. Не торопитесь радоваться, директор! Вы не знаете, что вас ждет за обедом», - злорадно усмехаясь, Малфой-старший последовал за четой Андерс.

Через полчаса Представители старшего поколения Слизерина и Андерсы сидели в «Кабаньей голове». Забини с улыбкой разглядывал светловолосую женщину, придумавшую весь сценарий сегодняшнего дня.

«Ретроспектива»

Александр Забини, Паркер Паркинсон и Люциус Малфой сидели в кабинете лорда Малфоя в Малфой-меноре, когда в окно постучалась сова. Люциус впустил посланца и, отвязав письмо, стал читать. Забини с удивлением заметил слегка ошарашенное выражение на лице Люциуса.

– Что там?
– поинтересовался он у того

– Нас приглашают в Андерс-менор, - Люциус посмотрел на Забини и Паркинсона.

– В Андерс-менор?
– Паркинсон поперхнулся вином.

– Да, и просят привести всех, у кого сегодня пострадали дети.

– Ого, - изумленно выдал Паркинсон.

Через полчаса все были найдены и находились в Малфой-меноре, откуда и отправились всей честной компанией в Андерс-менор.

– Добрый вечер, господа, дамы, - поприветствовал вошедших Виктор Андерс.

– Лорд Андерс, - слегка склонив голову, ответил на приветствие Малфой-старший.

– Прошу Вас следовать за мной, - Виктор проследовал к двери, за ним потянулись остальные. Пока они шли к месту назначения все с интересом рассматривали дом.

– Лорд Андерс, это ведь замок?
– поинтересовался Забини.

– Вы почти не ошиблись, - улыбнулся Виктор.
– Это скорее симбиоз замка и особняка.

– Интересно, - произнес Паркинсон.

– Это основной дом рода Андерсов?
– Люциус заинтересованно посмотрел на хозяина дома.

– Да, но он не первый.

– Вы хотите сказать, что Андерс-менор не является родовым?
– удивленно спросила леди Бутлстоуд.

– Совершенно верно. Родовой замок находится в Шотландии.

Но закрыт для посещений, мы стараемся оставить его в тайне, - раздался голос Анны Андерс.

– Леди Андерс, надеюсь, вы пришли в себя после такого потрясения, - Люциус учтиво поцеловал руку дамы.

– Благодарю вас, лорд Малфой. Именно поэтому мы и пригласили вас к нам.

– У Вас есть какие-то идеи?

– Да. Проходите, господа.

Перед гостями предстала комната в стиле рококо. В комнате был накрыт стол с разными легкими закусками, и стояло прекрасное вино.

– Прошу, господа. У нас есть, что с Вами обсудить, - Виктор жестом пригласил гостей пройти в комнату и устроиться в удобных креслах.

– Не знаю, успел ли лорд Малфой обрисовать вам ситуацию, - начала Анна.

– Да, нам рассказали. Мне очень жаль, что Ваш сын пострадал, - произнесла леди Бутлстоуд.

– Слава Мерлину, что дети догадались нас вызвать, - произнес Забини.

– Я совершенно с вами согласен, - кивнул головой Виктор.
– Если бы не это, возможно, мой сын был бы уже мертв. Лорд Кребб, лорд Гойл должен поблагодарить вас за таких сыновей. Они очень быстро справились с ситуацией и приняли правильное решение.

Поделиться с друзьями: