Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отрезок пути

Iris Black

Шрифт:

– Они побежали за оранжереи, я видел!

– Перехватить! Немедленно!

– С другой стороны!

– Быстро, к замку! Они не должны уйти!

Лауди, не останавливаясь, делает странный жест рукой в нашу сторону. Я чувствую, как по телу пробегает приятная волна, и бежать становится намного легче. Мы без труда догоняем Лауди и мчимся к школе, практически дыша ему в спину. Кроме его спины я не вижу ничего – даже земли под ногами. Мне кажется, я могу пробежать так много миль и совсем не устану.

Но много миль бежать не нужно. Крики Пожирателей остаются позади, и вскоре мы врываемся в школу и останавливаемся, чтобы немного отдышаться. Лауди

засовывает в рот два пальца и… свистит?.. Нет, с его губ не срывается ни звука, но в тот же миг перед ним появляются двое эльфов. Лауди быстро дает им указания, кого и куда нужно проводить, и они разбегаются в разные стороны, уводя за собой Эрни, Энтони, Терри и Майкла. Сам Лауди дергает меня за рукав и бежит к лестнице. Мы с Симусом бросаемся за ним.

Бег по-прежнему не вызывает никакого дискомфорта. Очень скоро мы добираемся до гриффиндорской башни и переводим дух.

– Вот и все, мистер Лонгботтом, – шепчет Лауди, пока Симус пытается докричаться до дремлющей Полной Дамы.

– Спасибо огромное! – с чувством говорю я. – Больше я тебя тревожить не стану. И прости, что пришлось так рисковать из-за нас…

– Все в порядке, – он благосклонно кивает. – Думаю, мы с вами еще увидимся.

Лауди возвращается к себе, а мы с Симусом ныряем в проход. Джинни, Лаванда и Парвати встречают нас встревоженными взглядами. Мы поспешно стаскиваем с себя уличные мантии, прячем их под подушки и с чинным видом усаживаемся на диван, схватив со стола первые попавшиеся книги.

– Ну что? – взволнованно спрашивает Джинни с соседнего дивана.

– Хагрид сбежал, – выдыхаю я и пытаюсь пригладить растрепанные волосы. – Но нас заметили. Остается надеяться, что…

Договорить я не успеваю. Проход открывается и в гостиную заходит Амикус Кэрроу. Симус нервно сглатывает. Парвати и Лаванда старательно изображают сеанс хиромантии. Джинни прячет лицо за учебником заклинаний. Я тоже делаю вид, что читаю, и внимательно вглядываюсь в строки. Мерлин, это же трансфигурация! Я ведь ее не изучаю! Ну да ладно.

Остальные студенты пытаются притвориться, что их здесь нет, но Кэрроу не обращает на них никакого внимания и сразу направляется к нам.

– Чем ты занимаешься, Лонгботтом? – зловеще спрашивает он.

– Читаю, сэр, – спокойно отвечаю я. – Что-то случилось?

– Хочешь сказать, тебя не было только что в Запретном лесу?

– В Запретном лесу? – я изображаю удивление. – Право, мне и отработок достаточно! Вы меня с кем-то перепутали, сэр.

Я снова утыкаюсь в книгу, и тут мой взгляд падает на мои же собственные ноги. О, нет! Будь проклята моя пустая голова! Я чувствую, как спина покрывается холодным липким потом. Грязь… комья земли на ботинках – явно свежие. Если он заметит…

Я поспешно поднимаю голову, чтобы не привлекать к ногам ненужного внимания, и честно хлопаю глазами. Кэрроу резко разворачивается и некоторое время ходит по гостиной взад-вперед. Я нащупываю в кармане палочку. Может, удастся как-нибудь незаметно убрать грязь?.. Нет, бесполезно…

Амикус снова поворачивается к нам и с мерзкой ухмылкой приказывает:

– Покажи обувь, Лонгботтом. Живо!

Я зажмуриваюсь и поднимаю ногу, ожидая радостного восклицания.

– Хм… странно… – через несколько секунд озадаченно произносит Кэрроу. – Очень странно…

Распахнув глаза, я смотрю на свои ботинки и с трудом сдерживаю изумленный возглас. Они абсолютно чистые, словно я не выходил не только из школы, но даже из гостиной. Симус тоже выглядит удивленным. Я быстро беру себя в руки.

У вас есть еще какие-нибудь вопросы, профессор Кэрроу? – осведомляюсь я вежливо.

– В следующий раз тебе не удастся выкрутиться, Лонгботтом! – мрачно обещает он и, наградив меня уничтожающим взглядом, покидает гостиную.

– Вы знаете, что вы болваны? – из-за учебника заклинаний появляется сердитое личико Джинни. – Законченные болваны!

– Это ты сделала? – догадываюсь я. – Но как? Ведь очищающее заклинание вытягивает…

– Это не то, – отмахивается она, откладывая книгу в сторону. – Это мое изобретение. Три недели билась. Тут сочетание заклинаний с трансфигурацией.

– Сильна! – присвистнув, комментирует Симус. – Чтобы вот так незаметно…

Я только восхищенно качаю головой. Надо будет рассказать Северусу, ему понравится. Он ведь и сам в школе заклинания изобретал, правда, менее безобидные.

– Суть в том, что меньший объект преобразуется в больший, с которым соприкасается, а затем... Так, стоп! – Джинни резко обрывает сама себя. – Это неважно! Лучше расскажите, как вы оказались в такой заднице.

Мы максимально подробно рассказываем ей обо всем, что произошло.

– Плохо, – резюмирует Джинни. – Очень плохо.

– Получается, к кентаврам мы больше не попадем? – огорченно спрашивает Лаванда.

– Не думаю, – подтверждаю я. – Конечно, добраться до пещеры мы сможем и сами, но без Хагрида в лес нас никто не отправит.

– Жалко, – вздыхает Парвати. – Хорошо хоть Хагрид жив.

Жалко ей… Готов спорить, они обе об одном жалеют: что на кентавров больше любоваться не смогут. А мы сегодня не только эстетического удовольствия лишились, но еще и относительно надежного убежища. Стоило так перед Магорианом распинаться! Мог с чистой совестью послать его куда подальше. И еще Лауди… Надо как-то мягко донести до ребят, что помогать нам он больше не сможет. Но это, пожалуй, можно отложить до следующего семестра. Если, конечно, я до него доживу.

Глава 55. Мы все связаны

Каникулы только начались, а я уже успел нарваться на отработку. Ту самую, из серии: «один Мерлин знает, когда вам удастся вернуться в свою гостиную, Лонгботтом!». Наверное, со стороны я кажусь полным неудачником. Но если бы мои глумящиеся «приятели» узнали, что я провожу время, потягивая дорогое вино, они тут же перестали бы гнусно ухмыляться. Впрочем, не думаю, что они захотели бы занять мое место, с учетом того, что оно сейчас не где-нибудь, а в объятиях Северуса на широком диване. Едва ли подобная перспектива их бы впечатлила – они все гетеросексуальны прямо-таки до омерзения.

По шее за прогулку к хижине Хагрида я, конечно, получил. Северус не меньше получаса перечислял все известные ему характеристики гриффиндорцев. Я покаянно молчал, но когда он перешел на обсценную лексику, меня начал разбирать смех. Наверное, я ненормальный, но, по-моему, он совершенно очаровательно ругается!

Ребята разъехались по домам. Сестренки Патил, как и предполагалось, остались в школе. Также остался Энтони, поскольку посчитал, что это не дело, если Падма будет одна в башне. Джинни, конечно, уехала. Миссис Уизли слишком переживает за дочь, чтобы она могла позволить себе отказаться от поездки домой. Да она и сама соскучилась по родителям и братьям. Заодно и новостями с ними поделится. О Хагриде наверняка еще по «Поттеровскому дозору» расскажут. Правда, их что-то давно не слышно. Северус говорит, что Пожиратели уже давно пытаются поймать их, но никак не выходит. Молодцы они все-таки!

Поделиться с друзьями: