Отряд (Аш - Тайная история - 2)
Шрифт:
– Хорошо, - Аш прекратила расхаживать, встала у дальнего конца стола, обводя взглядом лица бургундских рыцарей.
– Хорошо, что-нибудь еще?
– Выслать герольдов.
Голос принадлежал Флориан. Аш в изумлении взглянула на нее.
– Надо выслать герольдов, Если ты права, и Фарис стало известно что-то очень для нее неприятное, она может согласиться на переговоры. Надо поторговаться.
Аш показалось, что лицо Ла Марша скрывает изрядную долю скептицизма, однако рыцарь спокойно согласился:
– Дворцовые герольды готовы, ваша милость.
– Еще?
Роберт Ансельм проворчал:
–
"Спасибо, Роберт".
– Хорошее замечание, - круговращение вокруг стола наконец привело Аш к ее собственному креслу. Она оперлась на высокую резную спинку, глядя на Оливера Ла Марша:
– Вы не хотите обрисовать общую картину?
– Мадам капитан.
Оливер де Ла Марш выложил перед собой на стол испещренный чернильными записями лист, но заглядывать в него не стал. Смотрел он только на Флориан - взвешивая, как поняла вдруг Аш, - насколько эта изгнанная из родного дома бургундская дворянка отличается от человека, за которым он много лет следовал в битвах и в делах мира. "Всего два дня как умер Карл. Господи, как же ему, должно быть, одиноко!"
Филип Тернан приоткрыл затянутые пленкой, словно у ящерицы, глаза и произнес вполне бодрым голосом:
– Силы у нас уже не те, что прежде. Было время, когда я мог представить к услугам вашей милости сотню советников, среди которых сам я был первым; сотню капелланов...
Оливер де Ла Марш взмахом руки оборвал речь старика. Аш заметила во взглядах, которыми обменялись старые придворные, полное взаимопонимание. Чуть дрогнувшим голосом Оливер де Ла Марш продолжал:
– Под Оксоном мы понесли тяжелые потери, ваша милость. До того сражения я мог предоставить в ваше распоряжение две тысячи человек одного только личного войска. Под знаменами Оксона пали сорок конных дворян и вассалов герцога и четыреста рыцарей. В живых осталось пятьдесят.
По залу прошла волна печали. Аш почувствовала, что она не чужая в общем горе, и поняла: они видели меня у северо-западных ворот. И под Оксоном тоже.
Ла Марш продолжал:
– Я сам привел в Дижон то, что осталось от шестнадцати сотен конных стрелков и рыцарской пехоты. Нас теперь триста человек.
Он спокойно смотрел в глаза Флоры дель Гиз.
– В том сражении мы потеряли бомбарды, мортиры и серпентины. И тысячу сто пять человек убитыми, - он опустил взгляд на косые наклонные строчки листка.
– Конных стрелков - до трех тысяч, пеших лучников восемь сотен, пикинеров более пятнадцати сотен.
Лакомб, Ромон и еще двое-трое офицеров сидели, уставившись в стол.
Флориан молчала. Аш видела, как беззвучно шевелятся ее губы. При этом перечислении ей стало дурно - вспомнилось полутемное сырое утро, рассеченное струями греческого огня. Лекарю хуже, подумалось ей, хирург видит не саму бойню, а только ее результаты.
– Ваша милость, я все еще могу предоставить вам отряд стрелков, но теперь в нем один капитан вместо двух, двадцать, а не сорок человек. Это ваши телохранители. Они умрут, защищая вашу жизнь. Что до остальных, я переформировал отряды Берга, Лоэкта и Сен-Сина, - он кивнул трем сотникам.
– Я бы считал себя богачом, наберись сейчас в Дижоне три
– У Льва осталось сорок восемь копий, - вставил Роберт Ансельм.
– В основном пешие латники, лучники и стрелки, несколько пушек. Все легкие орудия остались в Карфагене. Если только крысоголовые не отправили их морем вслед за нами, и они не ждут нас в их лагере.
Анжелотти сердито покосился на приятеля.
Де Ла Марш заметил:
– Дозорных на башнях и на стенах достаточно, чтобы предупредить о внезапной атаке. Если все встанут под знамена по сигналу, у нас хватит сил, чтобы отбить штурм на любом участке стены. Возможно, и на двух одновременно, - он открыл рот, чтобы продолжить мысль, но прикусил язык.
Мы с трудом удержали одни ворота. У них хватает людей для отражения двух атак сразу, а может, и трех.
О прорыве и думать нечего.
Аш вскочила с кресла, не замечая, что царапает золоченый резной дуб, цепляет острыми краями латных пластин кожаную обивку. Мучительная тревога не давала ей сидеть спокойно, требовала движения.
– Отряды должны сменяться на постах. Никому не оставаться на одном и том же участке стены более чем на двадцать четыре часа.
Лакомб, мимо которого она проходила, поморщился.
– Скажут, мадам, что вы щадите своих людей - и моих - желая избавить их от опасного поста на северо-западном участке.
– Пусть говорят, - Аш остановилась.
– Я не хочу, чтоб тряпичноголовые могли заранее определить, с каким из наших отрядов им предстоит иметь дело. Нам ни к чему заводить близкое знакомство - позволяющее подкупить часовых, чтобы они открыли ворота. Так что пусть уж будет по-моему, согласны?
Лакомб коротко кивнул:
– Я позабочусь об этом, мадам капитан.
– Просто "капитан". Или "капитан-генерал". Или...
– она усмехнулась: Просто "босс".
Аш пришлось выдержать пристальный взгляд - словно не этот самый Лакомб сотню раз повторял это слово за прошедшие сорок восемь часов на стене прежде, чем он сдался:
– Будет сделано, босс.
Шелковый камзол под латами взмок от свежего пота. Две тысячи пятьсот человек, а защищать придется целые мили стены!..
– Ладно, - как ни в чем не бывало продолжала Аш, обходя кресло де Ла Марша.
– Итак, к делу. Мессиры, посылая к вам отца Пастона - перед охотой, - я уже знала, что визиготами получено донесение из Фландрии, - она повысила голос, перекрывая заинтересованный шепоток.
– К этому времени я диктовала во сне! Пусть ваш или мой клерк прочитает... Нам следует знать, ожидать ли подхода армии с севера, и... вероятно, это было самое свежее сообщение?
Де Ла Марш нахмурился, роясь в груде бумаг, разбросанных по столу. Ему на помощь пришел писец с выбритой тонзурой, сопровождавший епископа. Аш угадала движение за спиной, посторонилась, и смущенный Рикард выхватил из пачки нужный документ.
– Рука отца Пастона, босс, - пояснил он.
– Прочитать?
Он привычно взглянул на Аш, ожидая разрешения; она так же привычно кивнула в ответ и только потом заметила сдержанную улыбку герцогини Флориан. Кстати, сотники вообще не увидели в происходящем ничего странного.