Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отряд (Аш - Тайная история - 2)
Шрифт:

– Хорошо, - Аш прекратила расхаживать, встала у дальнего конца стола, обводя взглядом лица бургундских рыцарей.
– Хорошо, что-нибудь еще?

– Выслать герольдов.

Голос принадлежал Флориан. Аш в изумлении взглянула на нее.

– Надо выслать герольдов, Если ты права, и Фарис стало известно что-то очень для нее неприятное, она может согласиться на переговоры. Надо поторговаться.

Аш показалось, что лицо Ла Марша скрывает изрядную долю скептицизма, однако рыцарь спокойно согласился:

– Дворцовые герольды готовы, ваша милость.

– Еще?

Роберт Ансельм проворчал:

Можно было бы устроить мощную вылазку, если придумать, как перебраться через эти траншеи, босс... только я даже не представляю силы городского гарнизона.

"Спасибо, Роберт".

– Хорошее замечание, - круговращение вокруг стола наконец привело Аш к ее собственному креслу. Она оперлась на высокую резную спинку, глядя на Оливера Ла Марша:

– Вы не хотите обрисовать общую картину?

– Мадам капитан.

Оливер де Ла Марш выложил перед собой на стол испещренный чернильными записями лист, но заглядывать в него не стал. Смотрел он только на Флориан - взвешивая, как поняла вдруг Аш, - насколько эта изгнанная из родного дома бургундская дворянка отличается от человека, за которым он много лет следовал в битвах и в делах мира. "Всего два дня как умер Карл. Господи, как же ему, должно быть, одиноко!"

Филип Тернан приоткрыл затянутые пленкой, словно у ящерицы, глаза и произнес вполне бодрым голосом:

– Силы у нас уже не те, что прежде. Было время, когда я мог представить к услугам вашей милости сотню советников, среди которых сам я был первым; сотню капелланов...

Оливер де Ла Марш взмахом руки оборвал речь старика. Аш заметила во взглядах, которыми обменялись старые придворные, полное взаимопонимание. Чуть дрогнувшим голосом Оливер де Ла Марш продолжал:

– Под Оксоном мы понесли тяжелые потери, ваша милость. До того сражения я мог предоставить в ваше распоряжение две тысячи человек одного только личного войска. Под знаменами Оксона пали сорок конных дворян и вассалов герцога и четыреста рыцарей. В живых осталось пятьдесят.

По залу прошла волна печали. Аш почувствовала, что она не чужая в общем горе, и поняла: они видели меня у северо-западных ворот. И под Оксоном тоже.

Ла Марш продолжал:

– Я сам привел в Дижон то, что осталось от шестнадцати сотен конных стрелков и рыцарской пехоты. Нас теперь триста человек.

Он спокойно смотрел в глаза Флоры дель Гиз.

– В том сражении мы потеряли бомбарды, мортиры и серпентины. И тысячу сто пять человек убитыми, - он опустил взгляд на косые наклонные строчки листка.
– Конных стрелков - до трех тысяч, пеших лучников восемь сотен, пикинеров более пятнадцати сотен.

Лакомб, Ромон и еще двое-трое офицеров сидели, уставившись в стол.

Флориан молчала. Аш видела, как беззвучно шевелятся ее губы. При этом перечислении ей стало дурно - вспомнилось полутемное сырое утро, рассеченное струями греческого огня. Лекарю хуже, подумалось ей, хирург видит не саму бойню, а только ее результаты.

– Ваша милость, я все еще могу предоставить вам отряд стрелков, но теперь в нем один капитан вместо двух, двадцать, а не сорок человек. Это ваши телохранители. Они умрут, защищая вашу жизнь. Что до остальных, я переформировал отряды Берга, Лоэкта и Сен-Сина, - он кивнул трем сотникам.
– Я бы считал себя богачом, наберись сейчас в Дижоне три

полных отряда. Наши силы составляют главным образом рыцари, пешие лучники и аркебузиры, а также пикинеры. Всего не более двух тысяч человек.

– У Льва осталось сорок восемь копий, - вставил Роберт Ансельм.
– В основном пешие латники, лучники и стрелки, несколько пушек. Все легкие орудия остались в Карфагене. Если только крысоголовые не отправили их морем вслед за нами, и они не ждут нас в их лагере.

Анжелотти сердито покосился на приятеля.

Де Ла Марш заметил:

– Дозорных на башнях и на стенах достаточно, чтобы предупредить о внезапной атаке. Если все встанут под знамена по сигналу, у нас хватит сил, чтобы отбить штурм на любом участке стены. Возможно, и на двух одновременно, - он открыл рот, чтобы продолжить мысль, но прикусил язык.

Мы с трудом удержали одни ворота. У них хватает людей для отражения двух атак сразу, а может, и трех.

О прорыве и думать нечего.

Аш вскочила с кресла, не замечая, что царапает золоченый резной дуб, цепляет острыми краями латных пластин кожаную обивку. Мучительная тревога не давала ей сидеть спокойно, требовала движения.

– Отряды должны сменяться на постах. Никому не оставаться на одном и том же участке стены более чем на двадцать четыре часа.

Лакомб, мимо которого она проходила, поморщился.

– Скажут, мадам, что вы щадите своих людей - и моих - желая избавить их от опасного поста на северо-западном участке.

– Пусть говорят, - Аш остановилась.
– Я не хочу, чтоб тряпичноголовые могли заранее определить, с каким из наших отрядов им предстоит иметь дело. Нам ни к чему заводить близкое знакомство - позволяющее подкупить часовых, чтобы они открыли ворота. Так что пусть уж будет по-моему, согласны?

Лакомб коротко кивнул:

– Я позабочусь об этом, мадам капитан.

– Просто "капитан". Или "капитан-генерал". Или...
– она усмехнулась: Просто "босс".

Аш пришлось выдержать пристальный взгляд - словно не этот самый Лакомб сотню раз повторял это слово за прошедшие сорок восемь часов на стене прежде, чем он сдался:

– Будет сделано, босс.

Шелковый камзол под латами взмок от свежего пота. Две тысячи пятьсот человек, а защищать придется целые мили стены!..

– Ладно, - как ни в чем не бывало продолжала Аш, обходя кресло де Ла Марша.
– Итак, к делу. Мессиры, посылая к вам отца Пастона - перед охотой, - я уже знала, что визиготами получено донесение из Фландрии, - она повысила голос, перекрывая заинтересованный шепоток.
– К этому времени я диктовала во сне! Пусть ваш или мой клерк прочитает... Нам следует знать, ожидать ли подхода армии с севера, и... вероятно, это было самое свежее сообщение?

Де Ла Марш нахмурился, роясь в груде бумаг, разбросанных по столу. Ему на помощь пришел писец с выбритой тонзурой, сопровождавший епископа. Аш угадала движение за спиной, посторонилась, и смущенный Рикард выхватил из пачки нужный документ.

– Рука отца Пастона, босс, - пояснил он.
– Прочитать?

Он привычно взглянул на Аш, ожидая разрешения; она так же привычно кивнула в ответ и только потом заметила сдержанную улыбку герцогини Флориан. Кстати, сотники вообще не увидели в происходящем ничего странного.

Поделиться с друзьями: