Отсутствует
Шрифт:
Старик, шумно выдохнув, состроил гримасу и указал пальцем на собеседницу.
– Ладно, но я не ухожу. Только после разговора с доктором Ли. Подожду, пока она закончит возню со своим набором "Юный химик" и соизволит поговорить со мной о настоящей науке.
– Да, да, - отмахнулась женщина, отворачиваясь и натыкаясь взглядом на меня.
– А ты ещё кто такая?
Я растерялась, бросив испуганный взгляд на старика. Тот прищурил глаза и с интересом рассматривал
– Я... Кхм, - я прочистила горло.
– Я ищу доктора Ли. Добрый день.
Женщина прищурила свои маленькие выкрашенные тёмными тенями глаза и сложила руки на груди. Она посмотрела на меня, затем перевела взгляд на Догмита.
– А что тебе надо от неё?
– спросила она, нахмурившись.
– И с собаками сюда нельзя вообще-то.
Я удивлённо уставилась на Догмита.
– Ой, простите, я не знала, - окончательно растерявшись, прошептала я, глядя на Догмита.
– Я просто ищу отца и...
– Анна!
– прокричала молодая девушка из другого конца комнаты.
Женщина обернулась на её голос.
– Да, да. Иду!
– ответила она, затем шумно выдохнула и устало прикрыла глаза.
– Ладно. Иди, поговори с доктором, только недолго, у неё куча работы. Вон она.
– Анна махнула рукой в сторону стола, возле которого стояла худенькая черноволосая женщина в белом халате.
– Как же меня бесит этот Зиммер...
Анна развернулась и, стуча каблучками, удалилась в другой конец лаборатории. Я выдохнула, стараясь успокоиться и победить нервозность, внезапно скрутившую меня.
И хотя страх по-прежнему ледяными волнами перекатывался внутри меня, я направилась к той женщине, на которую мне указала Анна.
Женщина стояла ко мне спиной, её чёрные волосы были собраны в аккуратный узел на затылке. У неё на руках были белые резиновые перчатки, и она возилась с тем, что перекладывала овощи из грязного ведра в металлический тазик с водой.
– Извините, - пробормотала я, пытаясь бороться с сухостью в горле.
– Не могли бы Вы уделить мне немного времени? Я здесь по поводу...
Женщина вздрогнула, резко обернулась и уставилась на меня со всей своей строгостью.
Доктор Ли обладала внешностью азиатского типа. Она была красива, но возраст уже брал своё. У неё было круглое лицо, красивые раскосые глаза и умный внимательный взгляд. У её левого виска аккуратно покоилась завитая прядка волос, тонкие брови были нахмурены.
Доктор Ли сложила руки на груди, пачкая свой халат в земле. Я замолкла на полуслове, увидев её строгий взгляд.
– Сколько мне раз говорить - посторонним вход воспрещен! Хоть кол на голове...
– она не договорила и как-то странно замерла, глядя на меня.
Её
лицо потеряло всякую строгость и приобрело выражение глубоко удивления.Она была в шоке. Я видела, как доктор Ли стремительно побледнела, и как дёрнулся уголок её губ. Неужели это я её так напугала?
– Простите, пожалуйста, - промямлила я, примирительно вскинув руки.
– Я лишь хотела...
– Боже мой... Я не могу в это поверить...
– прошептала доктор Ли.
– Этого просто не может быть...
Женщина отступила от меня на шаг назад и ухватилась за стол. Я тут же почувствовала, как слабеют мои конечности - может, я превращаюсь в гуля? Ужас овладел мной в один момент. Я едва сдержалась от того, чтобы взглянуть на счётчик Гейгера в Пип-Бое, но что-то всё же меня остановило. Я нервно прикусила губу и нахмурилась, наблюдая за доктором Ли.
Та, бледная как мел, жадно всматривалась в моё лицо. Моё сердце бухало в груди, подобно отбойному молотку, пока я пыталась сообразить, что же происходит.
Что-то не так. Может, что-то случилось с папой? Я открыла рот, чтобы спросить в чём дело, но доктор Ли меня опередила.
– Кайли Смит? Ты...Кайли Смит?
– спросила женщина дрожащим голосом.
Я нервно кивнула.
– Да, это я, - прошептала я, онемевшими губами.
Я краем глаза заметила, что на нас уже уставились все, кто находился в лаборатории.
– Господи Боже, ты же дочь Джеймса...и Кэтрин. Как же ты похожа на своих родителей...
– проговорила доктор Ли.
– Как же ты похожа на отца...
Ли едва не прижала руку в грязной перчатке ко рту, глядя на меня с такой непосильной грустью и неверием, что мне казалось, будто бы я попала в сон. Эта женщина знала моих родителей?
– Откуда Вы меня знаете?
– спросила я глухо, понимая, что ноги превратились в вату, и я едва удерживаюсь на них.
Внутри меня всё сжалось. Я даже дышала с трудом.
Доктор Ли всё ещё продолжала вглядываться в моё лицо, однако, спустя несколько секунд молчания, она начала приходить в себя. Я тут же отметила, что её взгляд наполнился какой-то ледяной отчуждённостью.
– Я...
Доктор Ли выдохнула, затем повернулась к Анне и махнула ей рукой. Та кивнула и ушла по направлению к тому месту, где стояли диваны и стол с посудой.
– Я знала твоих родителей. Ты меня не можешь помнить. А Джеймс, как я понимаю, даже слова обо мне не сказал.
– Доктор Ли опустила взгляд, наполненный едкой, страшной горечью, нахмурилась и сжала губы.- Как всегда.