Отсюда и в вечность
Шрифт:
Пройдя два квартала, Прюитт остановился, потом подошел к стене и прижался к ней спиной, мучительно обдумывая план дальнейших действий. Было бы глупо сейчас возвращаться в Скофилд в таком виде. Его сразу бы схватили в казарме утром, как только был бы найден труп Фэтсо. Единственный выход состоял в том, чтобы как-нибудь добраться до квартиры Альмы. Тогда вое было бы в порядке.
От дома, где жила Альма, его отделяло около восьми километров. Прюитт не мог и мечтать о том, чтобы в таком виде, с кровоточащей раной в боку, сесть в автобус или трамвай. Трудность заключалась еще и в том, что он не
По-прежнему сидя у стены, Прюитт закурил на дорогу. Сигарета показалась Прюитту самой вкусной из всех, которые он курил в своей жизни. Он медленно делал одну затяжку за другой, чувствуя себя в полной безопасности здесь, в темном переулке. Ему показалось даже смешно, что вовремя выкуренная сигарета поднимает настроение, позволяет забыть о горестях и трудностях.
Ему было нелегко найти в себе силы покинуть этот уютный уголок в переулке, но он сразу же напомнил себе, что нужно все-таки трогаться в путь, чтобы окончательно не расслабиться, пока еще боль в боку не была такой сильной.
На следующем перекрестке Прюитт заметил дорожный указатель и с удовольствием прочитал на нем знакомое название улицы — теперь он уже мог быть спокоен, что не заблудится и найдет дорогу к дому Альмы.
Мысли одна за другой мелькали у него в голове, но самой навязчивой была мысль о том, что произойдет завтра, когда его не найдут в казарме и обнаружат труп Фэтсо. Всем наверняка станет ясно, кто убийца. «На этот раз, — размышлял Прюитт, — тебе не удастся отделаться наказанием в рамках дисциплинарных прав командира роты. Теперь ты уже убийца и дезертир».
Вдруг Прюитт вспомнил, что нужно отделаться от такой важной улики, как нож, который сразу после драки он сунул в карман. Подходящего места, чтобы бросить нож, долго не находилось, и только совсем неподалеку от дома Альмы Прюитт заметил канализационный люк и бросил туда нож.
Еще одна мысль отчетливо проступала в его сознании. У него, должно быть, будет хорошенький шрам на месте зажившей раны. Шрамы на теле человека — это своего рода история его жизни. Каждый из них связан с определенным событием, каждый вызывает определенные воспоминания. Фэтсо наверняка имел не один шрам.
У самого Прюитта был тоненький шрам на левой брови. Это память о выступлении на ринге в Майере. Прюитт вспомнил, что тогда все хотели прекратить бой, но ему удалось отговорить судей и выиграть встречу. После боя врач собирался наложить ему шов, но, по совету своего тренера, Прюитт не дал этого сделать и лишь заклеил рану пластырем.
Несколько шрамов появилось у Прюитта после возвращения из тюрьмы. Все эти шрамы были своеобразной биографией и послужным списком рядового первого класса Роберта Прюитта.
Когда Прюитт подошел к дому, где жила Альма, там еще горел свет. Это означало, что он наверняка получит убежище. У Прюитта когда-то был свой ключ от квартиры Альмы, но сейчас он никак не мог вспомнить, куда его подевал.
Прюитт постучал, и дверь ему открыла сама Альма. У нее за спиной показалась Жоржетта.
— Боже
мой! — вскрикнула Альма, увидев, в каком виде явился к ней Прюитт.— Да он же весь в крови, — добавила Жоржетта.
— Привет, детки. Давно я вас не видел, — улыбаясь, сказал Прюитт и тут же упал.
КНИГА ПЯТАЯ
Блюз сверхсрочника
Глава сорок четвертая
Прюитт почувствовал сильную боль в ране только на следующее утро, хотя это уже не была та острая боль, которая бывает от только что полученной раны.
Боль он переносил без труда. Для него она была не больше, чем старый знакомый, которого он давно не видел. Он знал, что с болью можно бороться, если только будешь спокойно лежать, попытаешься забыть о ней.
Прюитт очнулся от беспамятства около половины шестого. Во сне ему привиделось, что его посадили в тюрьму за убийство Фэтсо, на этот раз не на какие-нибудь несколько месяцев, а пожизненно. Он даже во сне пытался прогнать эти мысли, но сделать этого так и не сумел, пока не проснулся.
С дивана, где он лежал, Прюитт увидел Жоржетту, сидевшую в кресле и не отрывая глаз смотревшую на него, а неподалеку и Альму, дремавшую в шезлонге.
Прюитт не знал, но понял, что, пока он спал, девушки раздели его, обмыли рану и наложили на нее компресс, а затем туго забинтовали.
— Сколько времени? — спросил он.
— Около половины шестого, — ответила Жоржетта и встала.
Альма тоже сразу проснулась и вслед за Жоржеттой подошла к дивану, где лежал Прюитт.
— Как ты себя чувствуешь? — поинтересовалась Жоржетта.
— Болит рана. Повязка, наверное, очень тугая.
— Мы нарочно затянули повязку потуже, — сказала Альма, — ты потерял много крови. Завтра мы снимем повязку и не будем больше затягивать так туго.
— А как рана?
— Ничего страшного, — сказала Жоржетта. — Могло быть и хуже. Мышца не перерезана. В общем, тебе повезло.
— У тебя будет приличный шрам, — заметила Альма. — Но все заживет через месяц-два.
— Вы настоящие медицинские сестры.
— Нам это по профессии нужно знать, — улыбаясь, сказала Жоржетта. — Каждая настоящая проститутка должна уметь перевязать рану.
Прюитт заметил в выражении лиц девушек что-то новое, такое, чего он раньше никогда не замечал.
— А что с другим парнем? — спросила Альма.
— Убит, — ответил Прюитт. — Я убил его.
Улыбки на лицах девушек исчезли, и с минуту они молчали.
— А кто он? — поинтересовалась Жоржетта.
— Сволочь, — сказал Прюитт, а затем неохотно добавил: — Он был начальником караула в гарнизонной тюрьме.
— Пойду приготовлю тебе чашечку бульона, — сказала Жоржетта. — Подкрепиться нужно.
Альма посмотрела ей вслед, а когда она скрылась на кухне, спросила:
— Ты умышленно это сделал?
— Да, — признался Прюитт.
— Я так и думала. Поэтому-то ты сюда и пришел. Не так ли?
— Я собирался вернуться в гарнизон, чтобы меня никто ни в чем не заподозрил. А сюда бы я пришел потом, когда все улеглось бы.