Овладей мной
Шрифт:
Чем быстрее она приготовится к предстоящему нам аду, тем лучше для нее.
Ее лицо бледнеет, глаза нервно оглядывают мои черты.
— Что ты имеешь в виду?
— Слышала когда-нибудь о Братве?
Она качает головой.
— О мафии?
На этот раз ее глаза расширяются, а от паники учащается дыхание.
— Ты попала на войну. — Я качаю головой и, не в силах солгать ей, говорю: — Все будет плохо, но если немного повезет, мой отец узнает, где мы, и приедет за нами.
Но на это потребуется время, а тем временем нас будут пытать.
Это
Как я уже сказал, мы в полной жопе.
Глава 4
Эверли
В ужасе я смотрю на Алека.
Он выглядит намного спокойнее, чем я себя чувствую.
За несколько часов я прошла путь от обмена одеждой со Светланой до того, как меня схватили на улице, а затем мы попали в автомобильную аварию и были похищены.
Это нереально.
Боже.
В груди вспыхивает паника, и истерика грозит захлестнуть меня.
Если бы я не была напугана до смерти, то действительно бы оценила, насколько привлекателен Алек. У него длинные темно-каштановые волосы, пряди спадают на лоб, делая его похожим на одного из плохих парней, о которых меня всегда предупреждала мама.
У него карие глаза с золотистыми крапинками, отчего у меня создается впечатление, что он шутник.
Он одет не в костюм, как другие охранники Светланы, а в черные брюки-карго, черную футболку и ботинки.
На тыльной стороне его ладоней есть татуировки, идущие до самых предплечий, где я вижу его вены, извивающиеся под кожей.
У меня непреодолимая потребность узнать его получше, потому что он заперт со мной в этой крошечной комнате. Без него я была бы одна, и с этим сейчас я точно не смогу справиться. Честно говоря, я стараюсь не думать о том, что нахожусь в глубоком дерьме.
С тревогой в голосе я спрашиваю:
— Сколько тебе лет?
Он хмурится и бросает на меня скептический взгляд.
— Серьезно? Ты понимаешь, в какой беде мы оказались?
Отворачивая от него голову, я смотрю на свои колени и крепче обхватываю руками голени.
— Я просто хочу знать, с кем застряла.
Мне нужно что-то, что отвлечет меня от этой ужасной ситуации, потому что мысли о неприятностях, в которые я попала, лишают меня рассудка.
Мне следовало вернуться в отель.
Не надо было заходить в клуб и соглашаться поменяться одеждой со Светланой.
Если бы мои родители были живы, ничего бы этого не случилось.
Алек вздыхает и прислоняется спиной к стене.
— Мне двадцать.
Мой взгляд снова устремляется к его лицу. Синяки возле его левого глаза и челюсти становятся фиолетовыми, но от этого он не выглядит менее привлекательным.
— Мне восемнадцать, — шепчу я.
Мне всего восемнадцать, и я потеряла родителей. Теперь меня похитили, и я застряла в грязной комнате с незнакомым парнем.
Мое
дыхание учащается, и невозможно остановить волну паники, разрывающую мои внутренности.Парень, который похитил меня.
О, Боже.
Я наклоняю голову, зажмуриваю глаза и прикусываю нижнюю губу, когда всепоглощающая тревога и страх посылают ударные волны по моему телу.
Во что я ввязалась?
Дыхание учащается, из меня вырывается сдавленный звук.
— Паника не поможет, — бормочет Алек, как будто похищение для него — обычное дело. — Это разозлит их, а значит, они убьют тебя первой.
О, Боже.
О, Боже.
О, Боже.
Я поднимаю голову, хватая ртом воздух. Мои глаза останавливаются на Алеке, и я выдыхаю:
— Я просто туристка. Я гражданка Америки.
Он пожимает плечами.
— Для них все это не имеет значения. — Его черты на мгновение напрягаются, но я не могу понять, что за эмоции отразились на его лице. — Просто делай, как они говорят. — Он качает головой и вздыхает. — Мой отец уже должен искать нас.
Я смотрю на него, сбитая с толку тем, что он так спокоен.
— Почему ты не боишься? — Может быть, он знает что-то, чего не говорит мне.
Его взгляд мечется к двери.
— Бояться неизбежного бессмысленно.
Мой голос дрожит, когда я спрашиваю:
— Что именно неизбежно?
Я не хочу знать.
Не совсем.
Алек снова обращает свое внимание на меня.
— Ты уже паникуешь. Последнее, что мне нужно, — это чтобы у тебя случился срыв.
Его ответ усиливает мой страх вдвое.
Внезапно вопрос, который я пыталась сдержать, срывается с моих губ.
— Ты похитил меня? Потому что принял за Светлану?
Если бы я не поменялась с ней одеждой, то не оказалась бы в этой переделке.
Челюсти Алека сжимаются, затем он кивает.
— Почему?
Нетерпеливое выражение появляется на его лице.
— Как я уже сказал, ты в самом разгаре войны.
Негодование по отношению к мужчине рядом со мной наполняет мою грудь, и я перевожу взгляд на свои ноги.
Мы слышим шаги за дверью, затем скрежет ключей. Когда дверь распахивается, у меня пересыхает во рту, а глаза расширяются.
В маленькую комнату входят двое мужчин очень устрашающего вида. Однако они не похожи на русских, и ни один из них не выглядит достаточно старым, чтобы быть отцом Светланы.
Алек усмехается.
— Риккардо Проди. — Я слышу, как он шевелится, и, бросив взгляд на Алека, наблюдаю, как он поднимается на ноги. На его лице застыло выражение ненависти, отчего он выглядит так же устрашающе, как и наши похитители. — Лука знает, что ты задумал?
Мужчина, который, как я предполагаю, Риккардо Проди, делает шаг ближе к Алеку.