Озеро грез
Шрифт:
– Привет, Алекс.
– Она направила свой пристальный взгляд на стеклянные бутылочки в его руках, наполненные лавандовой солью для ванны и перевязанные фиолетовыми лентами.
– Что это?
– Подарки для хозяек дома.
– Он протянул ей бутылочки.
– Для тебя и Зои.
– Спасибо, - сказала она, удивившись.
– Это мило. Зои обожает запах лаванды.
– Знаю.
Джастина пристально на него посмотрела.
– А вы сблизились за это время.
Алекс насторожился.
– Я бы так не сказал.
– Тебе и не нужно. Тот факт, что ты пришел на ужин, говорит
– Ты на что-то намекаешь?
– Да. Если ты как-нибудь обидишь Зои, я наложу на тебя проклятие.
Джастина говорила настолько искренне, что он не смог не спросить:
– Какое проклятие?
– Длительное и лишающее дееспособности.
Хотя часть Алекса хотела сказать Джастине, чтобы она не лезла не в свое дело, другая его часть была тронула таким беспокойством за сестру.
– Понял, - сказал он.
Удовлетворенная, Джастина кивнула и проводила его в гостиничную библиотеку, которая была закрыта для постояльцев.
– Дуэйн сегодня здесь?
– спросил Алекс.
– Мы расстались, - пробормотала Джастина.
– Могу я спросить почему?
– Я напугала его.
– Как ты могла… Забудь, давай поменяем тему. Когда приехал отец Зои?
– Вчера ночью, - ответила она.
– Он и его подружка Филлис большую часть дня провели с Эммой.
– Как она?
– Она довольно хорошо проводит день… Время от времени она забывала, кто такая Филлис. Но Филлис была очень милой. Думаю, она тебе понравится.
– А Джеймс?
Джастина фыркнула.
– Джеймс никому не нравится.
Они вошли в библиотеку: длинный стол из красного дерева был накрыт белоснежной скатертью, который был украшен зелеными цветками гортензии, плавающими в стеклянных мисках. Эмма стояла со своим сыном и его подругой около камина, на котором стояли свечи в стеклянных подсвечниках.
Эмма просияла, когда увидела его. На ней было шелковое платье сливового цвета; ее светлые волосы сияли от пламени свечей.
– Вот и ты, - воскликнула она.
Алекс подошел к ней и наклонился, чтобы поцеловать в щеку.
– Выглядишь прекрасно, Эмма.
– Спасибо.
– Она повернулась к брюнетке рядом с собой.
– Филлис, этот привлекательный дьявол - Алекс Нолан. Он работает над коттеджем.
Женщина была высокой и ширококостной с модной стрижкой.
– Рада знакомству, - сказала она, пожав ему руку и дружелюбно улыбнувшись.
– А это, - продолжила Эмма, указывая на плотного мужчину среднего роста, - мой сын Джеймс.
Алекс кивнул.
Отец Зои поприветствовал его с удовольствием нештатного преподавателя, который был назначен вести уроки у отстающего класса. У него было мальчишеское лицо даже в зрелом возрасте, а глаза - плоскими, как пенсы, позади линз в толстой оправе.
– Сегодня мы были в коттедже, - сказал ему Джеймс.
– Вы неплохо над ним потрудились.
– Неплохо - это еще мало сказано, - включилась в разговор Филлис и улыбнулась Алексу.
– Это великолепный дом на озере. Если верить Зои и Джастине, вы просто преобразили это место.
– Там
все равно еще очень многое нужно сделать, - сказал Алекс.– На этой неделе мы взялись за гараж.
Разговор продолжился, и Джеймс рассказал, что работает менеджером магазина электроники в Аризоне, а Филлипс - ветеринаром, специализирующимся на лошадях. Они думали о том, чтобы купить лошадиную ферму площадью 2 гектара.
– Она находится недалеко от города-призрака, - сказала Филлис, - там когда-то был самый богатый серебряный рудник, но после того, как все серебро было добыто, город опустел.
– Там кто-нибудь живет?
– спросила Эмма.
– Говорят, что в старом салуне обитает призрак, - ответила Филлис.
– Разве это не странно, - сухо сказал Джеймс, - что никогда не бывает призраков в хороших местах? Они всегда выбирают какой-нибудь заброшенный дом или пыльное заброшенное здание.
Призрак, который расхаживал около книжных полок, саркастично произнес:
– Вроде как у меня не было выбора между чердаком и отелем Ритц-Карлтон.
Эмма серьезно ответила:
– Призраки обычно обитают в тех местах, где они больше всего страдали.
Джеймс рассмеялся.
– Мама, ты ведь не веришь в призраков?
– А почему бы и не верить?
– Никто не смог доказать, что они существуют.
– Но также никто не доказал, что они не существуют, - отметила Эмма.
– Если ты веришь в призраков, то должна верить в леприконов и Санта-Клауса.
В дверях послышался смех Зои - она принесла кувшин воды.
– Папа всегда говорил мне, что Санта-Клауса не существует, - сказала она всем в комнате.
– Но я хотела в него верить. Поэтому я спросила у вышестоящего органа.
– У Бога?
– спросила Джастина.
– Нет, у Апси. И она сказала, что я могу верить во что хочу.
– Вот вам и доказательство ощущения реальности моей мамой, - едко сказал Джеймс.
– Я знаю, что такое реальность, - сказала Эмма с достоинством, - но я не собираюсь отрицать то, что не поддается науке.
Призрак довольно улыбнулся.
– Вот это женщина!
Зои улыбнулась и посмотрела на Алекса.
– Привет, - мягко произнесла она.
Алекс потерял дар речи. Зои была невероятно красива в черном платье без рукавов с бретельками, которые перекрещивались спереди; эластичная ткань облегала соблазнительные изгибы. Единственным украшением была брошка, выполненная в стиле “ар деко”, инкрустированная белыми и зелеными стразами и украшавшая самую низкую часть выреза платья.
– Забыла про музыку, - сказала ему Зои.
– У тебя есть плей-лист на телефоне? Может, старые песни, которые любит Апси? На одной из полок есть колонки.
Алекс не мог выдавить из себя ни слова, и призрак нетерпеливо сказал:
– Поставь джаз.
Алекс покачал головой, чтобы очистить мысли, и пошел подсоединять телефон к колонкам. Через минуту комната наполнилась звуками песни под названием “Прелюдия Дюка Эллингтона перед поцелуем”.
Сидя рядом с Эммой за столом, Алекс наблюдал, как Зои раскладывает на столе белые фарфоровые ложки. Она положила одну перед ним. В ней был маленький обжаренный морской гребешок, лежащий на чем-то зеленом.