Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пациент (в сокращении)
Шрифт:

— Так куда же мы направимся? — спросила Вики.

— Вы лучше знаете Бостон. Что скажете про те три места, которые назвал Маллош?

— Очень может быть, что они крупно просчитались, — сказала Вики.

— Как это?

— Допустим, информация, сообщенная Маллошем, верна. Все эти три места можно закрыть для публики и обыскать. Поисковая бригада наготове, — сказала Вики.

— Только им нужно время, а еще — защитные костюмы, — уточнил Мойер. — К тому же, если человек Маллоша поймет, чем мы занимаемся, и четвертая капсула действительно существует, тут-то ад и начнется.

— Погодите! — попросил Алекс. — Все эти

три места — ротонда в «Куинси-Маркет», станция подземки на зеленой линии, «Файлинс-Бейсмент» — они на ночь запираются?

— Да, только точно не знаю когда, — ответила Вики. — К часу ночи точно закроют все. «Файлинс» — гораздо раньше.

— У нас одно преимущество — Маллош не подозревает, что мы об этом знаем.

— А те люди, которые были с вами в операционной? — спросил Мойер.

— О том, почему я там оказался, известно только Джесси. Не думаю, что они станут ее пытать… — Алекс осекся.

Да, саму Джесси они трогать не будут, да им и незачем. Но они могут действовать через Эмили, Сару или малышку Тамику. И если она расколется прежде, чем удастся обнаружить зоман, капсулы или перепрячут, или… взорвут.

Все зависело от самой Джесси. Сумела же она придумать правдоподобное объяснение тому, зачем в операционную вызвали Марка Нэринга.

— На всякий случай давайте исходить из того, что Джесси может рассказать, что мы узнали про зоман.

— Она способна на такое?

— Все зависит от того, как они будут на нее давить. Они же могут угрожать ее пациентам. Так что надо брать в расчет и наихудший вариант. Если мы закроем эти места прямо сейчас, мы выдадим себя. Пока поисковая команда не прибудет на место, все должно выглядеть как обычно. И пусть они подтягиваются постепенно — чтобы человек Маллоша ничего не заподозрил. Чертовски жаль, что мы не знаем, каков он из себя.

Говоря это, Алекс машинально сунул руку в задний карман брюк. Записка, переданная Эмили, все еще лежала там. Это был отчет анестезиолога. Сверху карандашом был сделан набросок мужского лица, под которым Эмили приписала: «Белый, рост 190 см, худощавый, короткие русые волосы, голубые глаза, нос, похоже, был сломан, зовут Стефан».

Рисунок Эмили сделала в операционной, когда делала вид, что помогает анестезиологу. Если бы Грейс или Деррик ее на этом поймали, ей пришлось бы худо.

— Медсестра Джесси ради вот этого рисковала жизнью, — сказал Алекс и протянул листок Мойеру. — Это человек Маллоша, тот, который в городе. Есть у меня одна идея…

Глава 10

В Седьмую хирургию их препроводили под дулом пистолета двумя группами. Сначала Грейс отвела рентгенолога Ганса Пфеффера, Скипа Портера, лаборантку, санитарок, медсестер и Эмили. Затем лифт снова спустился вниз. Джесси и Мишель Букер поехали с лежавшим на каталке Маллошем, с ними отправился Арман. Юный киллер держался напряженно и был не в духе.

— Как дела у моей больной из семьсот тридцать седьмой? — спросила Джесси.

Арман непонимающе уставился на нее.

— Я только что спасла жизнь вашему шефу! — взорвалась Джесси. — А вы не хотите отвечать на мой вопрос. Вы что, меня не понимаете?

— Он говорит по-английски, — сказал Маллош хрипло, но на удивление ясно и четко. — Но не любит этого делать.

Его состояние улучшалось с каждой минутой. Он что-то сказал Арману по-французски и получил скупой ответ.

— Арман говорит, ваша пациентка

жива, — сообщил Маллош, — но за ее состояние поручиться не может. То, что я пришел в себя и неплохо соображаю, означает, что дела у меня идут неплохо, так?

— Хотите верьте, хотите нет, но несколько минут назад я вам сказала, что операция прошла идеально, — ответила Джесси. — По-видимому, информация доходит до вас с задержкой. Вы даже бодрствовали во время операции, недолго, но все же. Это вы помните? — с замиранием сердца спросила она.

— Помню ли? Вроде нет.

Джесси тихонько выдохнула. Похоже, ни Маллош, ни Грейс не догадывались, кто такой доктор Марк Нэринг и почему Деррик сначала стрелял в него, а потом бросился за ним в погоню. Но Джесси подозревала, что скоро они потребуют ответов на эти вопросы.

Мишель Букер, которая до этого слушала беседу молча, сказала Маллошу:

— Вы эту женщину берегите. Она только что провела операцию, которая, пожалуй, не по плечу ни одному хирургу в мире.

— На это я и рассчитывал.

У лифта их встречала Арлетт. Увидев мужа, она поцеловала ему руку. А потом повернулась к Джесси:

— Как я понимаю, операция прошла удачно.

— Судя по его состоянию, да. Но могут быть и осложнения.

— И чего же нам надо опасаться?

— Прежде всего — инсульта. Но мы профилактически даем ему необходимые лекарства. Хорошо бы, чтобы при нем некоторое время побыла моя медсестра. Есть также опасность, что подскочит давление — как это случилось с моей пациенткой Сарой Деверо.

— Когда это может произойти?

— В течение нескольких дней после операции. Здесь ничего предсказать невозможно. Ну, теперь я могу пойти повидаться с Сарой?

— Сначала надо положить Клода в палату. А потом идите к своей больной. Но учтите, нам с вами надо кое-что обсудить.

Джесси и Букер отвезли каталку с Маллошем в пустой БИТ. Пока его перекладывали на кровать и включали аппаратуру, Арлетт в коридоре о чем-то разговаривала с Грейс. Джесси догадывалась о теме их беседы.

Осмотр Маллоша подтвердил ожидания Джесси: АРТИ удалил почти всю менингиому, не нанеся серьезных травм. Ирония судьбы — робот возмужал и набрался опыта, трудясь в мозгу дьявола. Она уже почти закончила, когда пришла Эмили.

— Сара бодрствует! — сообщила она возбужденно. — Джесс, у тебя сегодня удачный день.

— Карл все еще с ней?

— На боевом посту.

— Давно следовало бы вмазать ему пистолетом.

— Твоя правда, — кивнула Эмили.

Джесси записала в карту отчет о состоянии Маллоша, назначила лекарства.

— Ты, я, Мишель, сестры… Мы сможем дежурить у него круглосуточно.

В палату вернулись Арлетт и Грейс, обе чем-то недовольные. Мишель Букер, до этого момента молчавшая, наконец не выдержала:

— Может, кто-нибудь наконец объяснит мне, что здесь происходит? Меня дома дети ждут. Мне уходить пора.

Джесси с молчаливого согласия Арлетт вкратце объяснила, в какую неприятную историю они попали.

— Бог ты мой! — тихо охнула Букер, выслушав Джесси.

Арлетт сделала им обеим знак следовать за ней и отвела в комнату для совещаний. На плече у нее болтался автомат, за пояс был засунут здоровенный пистолет. Джесси впервые видела ее без макияжа. Морщин на ее фарфоровом личике не было, но губы побледнели, и глаза без подводки казались запавшими. Похоже, она начинала понемногу сдавать.

Поделиться с друзьями: