Падшие ангелы
Шрифт:
Джулия. Если б я знала, что ты такой самовлюбленный червяк, никогда бы не позволила Джейн выйти за тебя замуж.
Вилли. А если бы я знал, что тебе неведомы такие понятия, как честь и достоинство, я бы на милю не подпустил к тебе Фреда.
Джулия. Я думаю, хватит тебе оскорблять меня. Отправляйся лучше на поиски своей слабой на передок, но добродетельной жены, которая, если не нашла Мориса Дюкло, до сих пор бродит по улицам в вечернем платье и икает.
Вилли. Ты должна пойти со мной.
Джулия.
Вилли. Ты сказала, что пойдешь.
Джулия. До твоих оскорблений.
Вилли. Джулия, ты пойдешь со мной?
Джулия. И куда мы пойдем в первую очередь? На Винную улицу?
Вилли. Она не могла уйти так далеко.
Джулия. Судя по состоянию, в котором Джейн покинула эту квартиру, мы и представить себе не можем, как далеко она могла уйти.
Вилли. Джулия, пожалуйста, пойдем со мной.
Джулия. Я пойду в твою квартиру… возможно, она оставила записку или что-то в этом роде.
Вилли. Я даже не подумал об этом.
Джулия. Подожди меня (она идет в спальню и возвращается в маленькой шляпке и с пальто на руке).
Вилли. Послушай, Джулия, я извиняюсь за то, что тебе тут наговорил.
Джулия. Давно пора.
Вилли. Но я все равно в это не верю.
Джулия. Я хочу, что ты понял меня правильно. Я иду с тобой не потому, что хочу тебе помочь. Я иду, потому что хочу найти Джейн и высказать все, что о ней думаю.
Вилли. Джулия, может, не стоит вот так сразу набрасываться на нее. Я уверен, она ужасно себя чувствует.
Джулия. Знаешь, даже если к моменту нашей встречи она будет на седьмом небе от счастья, после моего разговора с ней точно вернется на грешную землю!
Они выходят. Сандерс лишь мельком видит, как они покидают квартиру. Напевая что-то себе под нос, она ставит на поднос грязную посуду. Звонит телефон.
Сандерс(в трубку). Алле!.. Да… Да, сэр… Нет, сэр, ее сейчас нет… Нет, сэр, она не сказала… Да, сэр, как вы говорите, сэр?.. Один момент, сэр, я запищу… (пишет на верхнем листке отрывного блокнота). Морис Дюкло… Парк 9264… Да, сэр, я ей передам. (Кладет трубку и продолжает убирать со стола. Идет к двери, когда входит Фред).
Фред. Доброе утро, Сандерс.
Сандерс. Доброе утро, сэр.
Фред. Где хозяйка?
Сандерс. Она ушла, сэр.
Фред. Ушла? Но на улице льет, как из ведра.
Сандерс. Да, сэр.
Фред. Куда она пошла?
Сандерс. Я не знаю, сэр.
Фред.
Я полагаю, она у миссис Бэнбюри. Поднимитесь к ней, хорошо, и скажите, что я вернулся.Сандерс. Какой номер квартиры?
Фред. Номер пять… двумя этажами выше.
Сандерс. Хорошо, сэр (она уходит).
Фред закуривает, прохаживается по комнате. Останавливается у рояля, одним пальцем наигрывает мелодию «Meme les Anges». Что-то напевает себе под нос.
Входит Джейн, изнуренная, замызганная, в вечернем платье и плаще.
Джейн. Фред? Что ты тут делаешь?
Фред. Играю на рояле. Святой Боже!
Джейн. Что такое?
Фред. Ты где-то бродила всю ночь?
Джейн. Да.
Фред. К счастью для тебя, я оставил Вилли в Литтлстоуне.
Джейн. Неужели оставил?
Фред. Да, он спал, как толстый боров. А я ранним утром уехал на автомобиле.
Джейн. Почему?
Фред. Вчера вечером мы поссорились. Ты уж меня прости, но твой муж иногда становится круглым дураком.
Джейн. Я всегда находила, что он, наоборот, слишком умен.
Фред. Где ты была?
Джейн. Не лезь не в свое дело, Фред!
Фред. Не нужно на меня набрасываться… это вполне невинный вопрос.
Джейн. Мне не нравится твой диктаторский тон.
Фред. Слушай, приходить в одиннадцать утра в таком виде…
Джейн. Даже если я приеду голой на трехколесном велосипеде, тебя это не должно касаться. Где Джулия?
Фред. Не знаю. Она ушла до моего прихода.
Джейн. Ушла… и куда?
Фред. Не имею ни малейшего понятия. Я думал, она у тебя.
Возвращается Сандерс.
Сандерс. Хозяйки в квартире миссис Бэнбюри нет, сэр. (Замечает Джейн). Ой!
Джейн. Не стоит удивляться, Сандерс. Вы оставили дверь открытой, вот я и вошла.
Сандерс. Да, мадам.
Фред. Когда ушла хозяйка, Сандерс?
Сандерс. Перед самым вашим приходом, сэр.
Фред. Она ушла одна?
СЕНДЕРС. Нет, сэр, в сопровождении джентльмена.
Джейн(напрягшись). Кого?
Сандерс. Джентльмена, мадам.
Фред. И кто он?
Сандерс. Я не знаю, сэр, он не назвался, когда я открыла дверь. Просто вошел и сразу направился в гостиную.