Падшие. Начало
Шрифт:
Джозеф замер. Его широко распахнутые глаза уставились в темную пустоту. Вокруг не было никакого источника света. Кто-то словно прочёл его мысли, и рядом зажглась лампа, немного разогнав кромешную тьму.
Стараясь не обращать внимания на бешено колотящийся пульс, Джозеф медленно повернулся. Подняв голову, он увидел кровати. Обстановку обычной комнаты в общежитии. На краю ближайшей койки сидел мальчик примерно одного с ним возраста. У него были серые глаза и светлые волосы, но не такие светлые, как у Джозефа. Он был одет во все белое — в белые брюки и белую рубашку. Ноги у него были босые. Совсем как…
— Нет. Не мертв.
Джозеф посмотрел на противоположную кровать и удивленно распахнул глаза. Мальчик, которого он видел снаружи. На распростёртого на полу Джозефа смотрел мальчик с рыжими волосами и явной склонностью к боли. Он склонил голову и не сводил с него оценивающего взгляда своих зеленых глаз, словно дикий лев, разглядывающий свою без пяти минут жертву.
Джозеф поднялся на ноги. После удара отца Маккарти у него слегка кружилась голова. Но он расправил плечи и заставил себя оглядеть комнату. Ближе всего к нему находились блондин и рыжий, Джозеф стал всматриваться в лица остальных. Мальчик с каштановыми волосами и темно-карими глазами, затем другой — с черными волосами с голубыми глазами, за ним темноволосый мальчик с карими глазами, такими светлыми, что они казались нереально золотистыми. А потом…
У Джозефа из груди вырвался прерывистый вздох, и едва не подкосились ноги. На кровати в дальнем углу комнаты сидел Джеймс. Джеймс уставился на выкрашенную в серый цвет кирпичную стену и даже не оглянулся на Джозефа. Его лицо ровным счетом ничего не выражало, и на нем тоже была белая форма. Как на них на всех.
— Джеймс, — прохрипел Джозеф, и в его голосе послышалось облегчение. Но Джеймс даже бровью не повёл. — Джеймс.
Джозеф прошел мимо остальных, чтобы добраться до брата. Он уставился на Джеймса, но тот даже не пошевелился. Он никогда особенно не откликался, но сейчас все было совсем по-другому. Джозефа охватил страх.
— Джеймс?
— Теперь он Михаил.
Джозеф обернулся на голос. На кровати со скучающим выражением лица лежал рыжеволосый мальчик и с неприкрытым любопытством наблюдал за Джозефом. Джозеф испугался, что мальчик его раскусит.
— Что?
Рыжий скатился с постели и, поднявшись на ноги, указал на изголовье своей кровати. На приколоченной сверху доске было написано «Варахиил».
— Варахиил? — спросил Джозеф.
Рыжий ухмыльнулся. Ему было лет двенадцать, самое большее тринадцать.
— Сокращенно Вара.
Вара жестом показал на блондина с серыми глазами.
— Уриил.
Затем он махнул на темноволосого мальчика с карими глазами.
— Селафиил. Сокращенно Села.
Следующим был мальчик с черными волосами и голубыми глазами. Джозеф встретился с ним взглядом и замер. Отсюда ему было видно, что мальчик за одну руку прикован к кровати. Цепь казалась достаточно длинной, чтобы он мог передвигаться, но не далеко.
— Иегудиил, что, как всем нам кажется, хрен выговоришь. Поэтому все его зовут Дил. О, и не подходи к Дилу слишком близко, — Вара склонил набок голову, и его зеленые глаза засветились весельем. — Он любит набрасываться.
Вара пожала плечами.
— Никакого, знаешь ли, самоконтроля.
Джозеф почувствовал, как его начинает душить какое-то предчувствие беды, впиваясь ему в сердце, словно когти зла. Эти мальчики были… другими. Выражение их глаз, исходящая от них темнота...
— А вон тот красавчик — Рафаил.
Джозеф повернулся к
Рафаилу. Его западающие в память золотистые глаза зорко следили за Джозефом, но руки были заняты. Рафаил держал в руке шнурок. И наматывал его на указательный палец другой руки. Круг за кругом, снова и снова. От того места, где шнурок стягивал ему вены, палец стал фиолетовым.— Архангелы, — пробормотал Джозеф, собрав вместе все имена. — Вас назвали в честь семи архангелов.
— А он смышлёный, — сказал Вара Уриилу, язвительно приподняв бровь.
— А это Михаил, — Вара указал на Джеймса.
Джозеф прочел имя на изголовье кровати брата.
— Михаил..., — прошептал Джозеф.
При упоминании этого имени, Джеймс поднял голову. Его светло-голубые глаза были такими бледными, что в тусклом свете лампы казались серебряными. Когда он взглянул на Джозефа, его тёмные брови поползли к переносице.
— Джеймс, с тобой все в порядке?
Ничего. Никакой реакции. Джозеф беспокойно покачнулся на ногах.
— Михаил, — на этот раз спросил он. — С тобой всё в порядке?
При этом имени у него в глазах мелькнуло узнавание, но Джеймс — Михаил — смотрел скорее сквозь Джозефа, чем на него.
Джозеф сунул руку в карман рясы и вытащил оттуда пузырек с кровью, который хранил все эти месяцы. Он обвязал его кожаным шнурком, чтобы можно было носить на шее. Джозеф протянул его брату. Ничто не выдало в Михаиле волнения, кроме его широко распахнувшихся глаз. Джозеф и слова вымолвить не успел, как Михаил вырвал у него из руки пузырек и поднес к слабому свету лампы.
— Это кровь Люка, — сказал Джозеф, и Михаил замер, переведя взгляд с флакона на брата.
Джозеф проглотил вину за то, что сохранил доказательства греховных деяний Михаила.
— Пролитая тобой кровь… первая пролитая тобой кровь. Я…, — к горлу Джозефа подступил огромный ком вины. — Я решил, что тебе захочется ее сохранить.
Он пожал плечами.
— Я собрал ее в твое отсутствие.
Михаил так уставился на зажатый у него в руках пузырек, словно это был Святой Грааль. Но каким бы безумием это ни казалось, увидев на лице Михаила радость, Джозеф наконец-то вздохнул свободно. Михаил был доволен. Михаил был счастлив, как никогда. Теперь Михаил уснёт.
Михаил… не Джеймс. Что же здесь произошло, от чего его перестали звать Джеймсом?
Он стал Михаилом. И отзывался только на Михаила.
Джозеф провел рукой по лицу и поморщился, случайно задев распухшую губу. Он по очереди внимательно оглядел всех мальчиков. Было ясно, что среди них нет его ровесников. Джозеф оказался здесь самым старшим, как минимум, на пару лет.
— Почему имена архангелов? — спросил Джозеф.
Его не заботило, кто из них ответит. Ему просто нужно было знать.
— Что-то вроде второго крещения, — на этот раз заговорил Уриил.
К Джозефу подошел Вара. Джозеф напрягся, поскольку ни на йоту не доверял этому рыжему. Но Вара лишь приобнял Джозефа за плечи и указал на кровать, стоящую напротив той, на которой все еще лежал уставившийся на пузырек с кровью Михаил. Джозеф вместе с Варой подошел к пустой кровати и замер, увидев выгравированное на изголовье имя.
— Гавриил.
— Забудь, кем ты был раньше. Теперь ты Гавриил.
Вара улыбнулся своей пугающей улыбкой. Она казалась ненастоящей. Словно это была маска, которую он носил, чтобы скрыть своё истинное лицо.