Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Капли воды, струящиеся по её коже, отражали солнечные лучи, и я не мог отвести взгляд. Анна была прекрасна, как никогда.

Мой жадный взгляд скользит по её телу. Влажные волосы обвивали лицо, словно коктейль из света и теней. Капли, стекающие по её плечам, придавали ей вид древнегреческой богини. Внутри разгорелось что-то непередаваемое, желание и восхищение смешались в одну порывистую волну. Словно почувствовав мой взгляд, улыбнулась, и эта улыбка была подобна росе на утреннем солнце — свежей и обманчиво хрупкой.

Она сделала шаг ко мне, прелестно склонив голову, её кожа блеснула на свету, подобно жемчужине. Это было столь притягательно, что

мысли о нравственности и уместности стали теряться в глубине.

Между ладоней размазываю гель для душа, опускаю на плечи девушки. Такая хрупкая, такая маленькая. Кажется, что если сожму сильнее, она может сломаться подобно фарфоровой статуэтке.

Мои руки скользят вдоль её тела, задерживаясь на осиной талии. Медленно, почти в замедленном движении, обводил её форму, анализируя каждую линию, каждый изгиб. Гель, как вода, стекал по её коже, оставляя за собой легкую пленку. Обнимаю её, чувствуя тепло, исходящее от её маленького, но полного жизни сердца, бьющегося в унисон с моими дыханиями.

Волосы, словно мягкие солнечные лучи, касались моих рук, создавая волшебное ощущение легкости. Честно, я пытался быть деликатным, как будто каждое моё движение могло напугать или, наоборот, пробудить в ней неведомые желания. Но не удержался.

Руки сами скользнули к груди, обводя округлые полушария, задерживаясь уже на твердых сосках девушки. Губы впились в лебединую шею, оставляя следы поцелуев. Спустился ниже, нащупывая клитор, начал аккуратно массировать его.

Глава 20

Анна.

— Нырять с акулами? — с ужасом спрашиваю, глядя на мужчину. — Нет, я, конечно, люблю экстрим, но, черт возьми, это же акулы! Здоровые плотоядные акулы!

Всё ещё не веря своим глазам, смотрю на этих гигантских рыбешек, способных проглотить меня за считанные секунды. Их мощные челюсти и сверкающие чешуйки вызывают у меня смесь ужаса и восхищения. Каждый мускул их тела напряжен, словно они готовы к атаке в любой момент.

А как же все тихо начиналось. Утреннее занятие любовью, веселая поездка на яхте с перекусом из местных фруктов и отличным вином. А вот когда к нам прибыла ещё одна яхта, я ещё не понимала, что меня ждет, и весело разговаривала с инструктором. Пока он не озвучил, что можно делать, а что нет при нырянии, и как по команде в этот момент к нам двинулась стая этих хищников.

— Совершенно верно, Анна. Вот ваш акваланг. Можете приступать к переодеванию.

— Подождите! — восклицаю в панике. Мозг в панике пытается найти пути к отступлению. В голове проносятся образы ужасных сцен из фильмов, где смелые ныряльщики становятся легкой добычей. — Я не готова к этому!

Инструктор, кажется, воспринимает мой страх с доброй улыбкой.

— Я понимаю вас, Анна. Но поверьте, с нами будут опытные профессионалы. Эти акулы не нападут без причины, и у нас есть все необходимое оборудование для вашей безопасности.

Я сглатываю ком в горле и делаю глубокий вдох. С трудом отвожу взгляд от их сверкающих глаз, иду в отдельную комнатку и начинаю переодеваться. Решение о погружении требует мужества, и теперь, когда я стою на краю, мне нужно сделать выбор.

Собравшись с духом, выхожу на палубу. Прохладный ветер, наполняющий легкие свежестью, заставляет меня чувствовать себя живой.

— Ладно, — говорю, пряча дрожь в голосе. — Давайте попробуем, но если они меня сожрут, Мэтт, клянусь, я приду с того света за тобой и убью тебя.

Мэтт смеется, будто моя угроза — это шутка, но в его глазах вижу уважение к моему

страху. Мужчины, с которыми мы отправляемся в подводное приключение, обмениваются взглядами — они тоже чувствуют пульсацию адреналина, но никто не собирается отступать. Ловлю их уверенные лица и вдруг ощущаю, что моя тревога начала отступать, уступая место любопытству.

Мы опускаемся в воду, чувствую, как холодная масса обнимает меня. Сердце учащенно бьется, а подводный мир раскрывает передо мной свои тайны. Акулы, казалось бы, держатся на расстоянии, величественно проплывая, и я невольно забываю о страхе. Их красота завораживает и пугает одновременно.

Собравшись с силами, начинаю плавать за инструктором, отмечая каждое движение хищников. Внезапно одна из акул приближается ближе, и в голове всплывает мысль: я могу стать обедом!

Мэт всё время находится рядом, словно оберегает меня. Его уверенность передается мне, и я следую его примеру, стараясь расслабиться. Акулы плавают вокруг, как тени, и каждая из них будто подчеркивает, насколько я уязвима.

Одной из акул удается привлечь внимание. Она останавливается, изучая меня с неподдельным интересом. Замираю, не в силах отвести от нее взгляд. В этот момент весь мир снаружи исчезает, и остаемся только я и этот грациозный хищник. Мечты о безопасности на поверхности, о том, чтобы убежать в тепло и уют, меркнут перед этой встречей.

Внезапно Мэт приближается ко мне, слышу его спокойный голос в подводной маске: «Всё под контролем». Это простое утверждение, наполненное уверенностью, возвращает мне в состояние дзен.

Вдруг одна из акул, прокладывая путь между нами, почти касается моего локтя. Замираю от восторга. Мэт предлагает остановиться и понаблюдать, и мы остаемся в этом положении. Вода вокруг становится сущностью — теплотой и холодом, страхом и восторгом, искусством и жизнью.

Мэт, заметив, как я начинаю расслабляться, предлагает немного спуститься ко дну. Киваю и следую за ним, ощущая, как постепенно меня охватывает лёгкость. На дне проходят миллионы мелких рыб, создающих собственную жизнь, в то время как мы всего лишь гости в их мире. Здесь, в этом подводном царстве, начинаю понимать, что страх — это лишь часть процесса, а не его вершина.

Через какое-то время инструктор дает команду подниматься на поверхность. Слой воды медленно уходит с моих легких, а страх растворяется в свежем дыхании. Взгляд мой невольно притянут к солнечным зайчикам, танцующим на поверхности. Мэт улыбается, его глаза сияют от восторга так же, как и мои. Мы выныриваем, и мир возвращается с шумом и яркостью.

— Каково это — быть в их мире? — спрашивает инструктор. Его слова словно остались на глубине моря, где мы только что встретили акул.

— Это… Это было нечто! — в голове ещё каша, сердце стучит в бешенном ритме.

Мэт кивает, и я вижу, что он понимает. Страх может быть обманчивым, но именно через него открываются настоящие чудеса.

Мужчины помогают мне подняться на палубу, тут же направлюсь в душ. В кабине горячая вода сбивает с меня остатки морской соли и напряжения, оставляя лишь чувство лёгкости и свободы. Закрываю глаза и улыбаюсь, вспоминая тот миг, когда мы оказались под водой, среди хищных рыб и кораллов. Каждое биение сердца сейчас напоминает о том, как я преодолела свои страхи.

После душа выхожу на палубу, где запах свежего воздуха и звуки волн наполняют пространство. Мэт разговаривает по телефону, что-то гневно обсуждая, и отдает четкие приказы неизвестному на том проводе. Присоединяюсь к мужчине стараясь не шуметь.

Поделиться с друзьями: