Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Паладин развивает территорию. Том II
Шрифт:

Теперь, когда один из них смог выразить свою позицию, так как ему больше не требовалась поддержка знати, остальные решили также выступить вперёд.

Это не было объявлением о безоговорочной поддержке Виктора, но говорило всем о том, что в случае крайней необходимости они готовы его поддержать.

Леомвиль, молчавший всё это время, наконец поднял голову и посмотрел на окружающих его аристократов. Он вспоминал разговор с Виктором и понял, что тот был прав, когда сказал, что в его силах лишь поддерживать баланс.

— Я решил передать свой титул Сильвии, и, как только вернусь

в свои владения, проведу встречу с вассалами и отрекусь от него в пользу дочери, — сообщил Алестор.

Клойд вскочил со своего места и, казалось, хотел что-то сказать, но что именно, он и сам не знал. Не в его власти было решать, кому герцог передаст свой титул, если они являются родственниками. У Леомвиля есть только дочь, а даже будь кто-то ещё, она всё равно оставалась бы наследницей.

Теперь, когда у неё есть дети, даже её смерть ничего не изменит, и Виктор, как их отец, может стать регентом, выполняющим обязанности герцога до совершеннолетия дочерей.

Если герцог решил отречься от титула, всем ничего не оставалось, кроме как принять это.

Однако в данный момент, слыша такую новость, ошарашен был не только король, но и остальные аристократы, включая принявшие сторону Виктора.

Пусть они и не обязались стать союзниками виконта, всё же уже выразили свою поддержку ему, что в одно мгновение изменило баланс сил в королевстве.

Наверно, единственным спокойным человеком в данной ситуации стал Килисито. Он лишь поддержал действия на границе и сделал подарок, а что будет дальше, его не волновало, так как теперь это станет головной болью для его сына, которому в этом году исполнилось сто семь лет.

Если и был тут человек, ошеломлённый происходящим больше других, им, несомненно, являлся Андрос.

В силу возраста молодой человек, как и учил его старший брат, предпочитал в основном слушать, чем говорить. Хотя и сказать ему было особо нечего.

С округлившимися от удивления глазами он, впившись руками в подлокотники кресла, наблюдал за происходящим.

В его голове металось множество вопросов, только вот задать их было некому. Обычно ему помогала либо мать, либо Виктор, но прямо сейчас он был совершенно один в кругу людей, которые даже не замечали его.

Андрос колебался какое-то время, но вскоре смог взять себя в руки и, решив поговорить с Виктором, отложил свои сомнения на потом. Озираясь по сторонам, молодой граф остановил свой взгляд на короле, который продолжал стоять у трона.

Клойд со своей стороны не знал, как ему поступить, всё менялось слишком быстро, и он никак не мог предположить такой исход данного совещания. По правде говоря, этого не мог ожидать никто.

Медленно вернувшись на трон, король продолжал изучающе разглядывать присутствующих. Впервые в жизни монарх был растерян. Ни к чему из происходящего подготовиться было невозможно, что совершенно выбило его из колеи.

Видя состояние Клойда, Леомвиль поднялся со своего места.

— Я полагаю, нам всем есть о чём подумать, и предлагаю закончить наше совещание, — обращаясь к монарху и присутствующим дворянам, произнёс Алестор.

Не дожидаясь ответа от короля, аристократы начали подниматься со своих мест, направляясь к выходу,

каждый в своих мыслях. Для всех произошедшее здесь стало потрясением, которого они не испытывали никогда в своей жизни.

* * *

Виктор находился у шатра короля, ожидая, когда закончится совещание и он сможет встретиться с монархом, чтобы выслушать, в чём его хотят обвинить.

Чтобы не терять время, он вытащил из инвентаря бумагу и перьевую ручку, что сделали для него дворфы, и пытался перенести в этот мир очередную науку из своего мира.

Для того чтобы измерить мощность двигателя, требовалось дать определение самой этой силе, ведь в этом мире были только лошади, как и на Земле до появления автомобилей.

Виктор помнил, что в передаче, которую смотрел по телевизору, ведущий объяснял, почему мощность двигателя измеряется в лошадиных силах.

Сам процесс вычисления был довольно прост, хотя и полагался на уже определённые меры длины и веса.

Одна лошадиная сила равна скорости, при которой животное может поднять вес в семьдесят пять килограмм на высоту один метр за секунду. В свою очередь, одна лошадиная сила равна примерно семистам тридцати пяти ваттам.

В обращение эту единицу измерения ввёл шотландский инженер Джеймс Уатт, который прославился усовершенствованием парового двигателя, а также тем, что в честь него названа единица мощности — ватт.

Для Виктора очень важно было дать определение мощности двигателя, так как в будущем для кораблей понадобятся разные двигатели. Если для поезда это не имело особой важности, так как тут всё можно делать экспериментальным путём, и при излишке мощности достаточно прицепить ещё несколько вагонов, то для корабля каждый лишний килограмм веса — это потерянное пространство для грузов, которые он мог перевезти за один раз.

Чрезмерно сильный двигатель для корабля станет лишь обузой, а исправлять всё может оказаться слишком затратным. Если выяснить соотношение мощности двигателя к размеру корабля, можно будет заранее планировать, какой потребуется для определённой модели судна.

Пока он чертил схемы и описывал всё это на бумаге, послышались шаги, и вскоре из шатра начали выходить присутствовавшие на совещании дворяне.

Заметив виконта, находящегося в пяти метрах от шатра с бумагами в руках, кто-то из них кидал на него презрительные взгляды, другие улыбались.

Последними вышли Леомвиль и Андрос, которые направились к нему.

Алестор, подойдя вплотную, посмотрел в глаза зятю.

— Не подведи, Лантарис, — произнёс герцог, после чего обошёл его и направился к своей страже, ожидавшей за пределами огороженного забором пространства.

Недоумённо лорд смотрел ему вслед, а потом вопросительно посмотрел на младшего брата.

Андрос со своей стороны сначала замялся, так как даже не понимал, с чего ему начать, но через мгновение пришёл в себя.

Поделиться с друзьями: