Память
Шрифт:
По обе стороны от Лаисы стояли ее родители и комаррская подружка – свидетельница; рядом с Грегором были его приемные родители, граф с графиней Форкосиган, и Майлз в качестве шафера. Лаиса явно унаследовала телосложение от отца – невысокого, кругленького мужчины, к чьему лицу сейчас просто прилипло осторожно-вежливое выражение, – а молочно-белую кожу – от матери, женщины с настороженным взглядом и тревожной улыбкой. Леди Элис, естественно, была свахой. В давно прошедшие дни законным долгом шафера было, в том числе, жениться на нареченной своего друга, если между помолвкой и свадьбой тот погибнет от несчастного случая, а девушка останется в живых. В наше время обязанности шафера ограничивались проходом между рядами стоящих
Некоторые подарки были очевидны в своем символизме – завернутые в разукрашенную бумагу деньги от родителей невесты, куча разнообразной снеди от родителей жениха, включая мешок разноцветной крупы, перевязанный серебряной тесьмой, и бутылки с вином и кленовой медовухой. Отделанная серебром уздечка несколько озадачивала, поскольку прибыла без лошади. Майлз был рад видеть, что из числа подарков втихую исключили небольшой, вроде скальпеля, нож с затупленным лезвием, традиционно вручаемый матерью невесты как залог безупречной наследственности ее дочери.
Следующей наступила очередь традиционного чтения «Наставлений невесте» – задача, павшая на плечи Майлза как шафера Грегора. Аналогичных «Наставлений жениху» не было – упущение, на которое Элли Куинн не преминула бы указать. Майлз шагнул вперед, развернул пергамент и начал читать отчетливым ясным голосом и с бесстрастным выражением игрока в покер на лице – так, словно инструктировал своих дендарийцев.
Наставления, несмотря на традиционную форму и содержание, тоже были, как заметил Майлз, слегка подправлены. Замечания насчет Долга Принести Наследника были перефразированы так, что не подразумевали никаких особых обязательств выносить ребенка в собственном теле, со всеми сопутствующими этому процессу опасностями. Нет сомнений, кто именно приложил здесь руку. А что до остального… Майлз представил, что бы посоветовала Куинн: как именно читающему Наставления нужно свернуть пергамент и в какую часть тела его затем засунуть на хранение и с какой силой… Доктор Тоскане, чей словарный запас был не столь энергичен, лишь кинула пару умоляющих взглядов на графиню Форкосиган, которая незаметно успокоила ее, чуть поведя ладонью вниз – жест, говорящий «не воспринимай это слишком серьезно, дорогая». К счастью, остальное время Лаиса была занята тем, что улыбалась Грегору, а он улыбался ей в ответ, и Наставления прошли гладко, без каких-либо возражений.
Майлз отступил назад. Невеста с женихом соединили руки в завершающем жесте церемонии, другой рукой держась каждый за свою ладонь леди Элис, и под ее присмотром обменялись окончательными залогами верности. «Если ты думаешь, что это – цирк, то просто подожди до Середины Лета, до свадьбы…» На этом церемония была завершена, и начался званый вечер. Каждый чувствовал себя в той или иной мере причастным к совершившемуся, и празднество длилось и длилось…
На отца Майлза первым заявил свои права Грегор, поэтому Майлз удалился к одному из буфетов. Там он столкнулся с Айвеном, статным и великолепным в парадном красно-синем мундире. Тот наполнял всего одну тарелку.
– Привет, братец – Лорд Аудитор, – сказал Айвен. – И где твоя золотая привязь?
– Я получу ее обратно на следующей неделе. Когда принесу свою присягу на последнем перед зимними каникулами совместном заседании Совета графов и Совета Министров.
– Знаешь, словечко уже вылетело. Самые разные люди спрашивают меня о твоем назначении.
– Если это станет слишком частым, отправь их к Форховису или Форкаллонеру. Хотя нет, лучше к Форпарадийсу. Ты привел сегодня на танцы партнершу, которую я мог бы ненадолго у тебя занять?
Айвен скривился, огляделся вокруг и понизил голос: – Я попытался сделать кое-что получше. Предложил Делии Куделке выйти за меня замуж.
Майлз подумал, что результат он уже знает – но, в конце концов, это же Айвен! – Так я и думал, что это заразно. Поздравляю! – произнес он
с наигранной сердечностью. – Твоя матушка будет в экстазе.– Нет.
– Нет? Но ей же нравятся девочки Куделки!
– Не в том дело. Делия мне отказала. Впервые в жизни я сделал девушке предложение и – бабах! – Айвен казался весьма возмущенным.
– Она не пошла за на тебя, Айвен? Какой сюрприз!
Айвен, которого тон голоса Майлза заставил встрепенуться, подозрительно на него глянул. – И все, что сказала моя мать, было: «Как ужасно, милый. Я же говорила тебе, не тяни так долго». И отправилась искать Иллиана. Я видел их пару минут назад, они укрылись в одной из ниш. Иллиан массировал ей шею. Эта женщина влюблена до безумия.
– Ну, она ведь тебе говорила. Сотни раз. Она знала демографический расклад.
– Я считал, что наверху всегда остается место. Делия сказала, что выходит за Дува Галени! Чертов комаррский… хм…
– Соперник? – подсказал Майлз, пока Айвен тщетно нащупывал нужное слово.
– Ты знал!
– Я получил кое-какие подсказки. Уверен, ты будешь наслаждаться своим беззаботным одиноким существованием. Прожить следующие десять лет так, словно они последние, а? А потом следующие, и следующие… весело и беззаботно.
– У тебя они будут не лучше, – огрызнулся Айвен.
– А я и не рассчитывал, – мрачно улыбнулся Майлз. Пожалуй, хватит подкалывать Айвена на эту тему. – Ты можешь попробовать еще раз. Может, с Марсией?
Айвен зарычал.
– Что, два отказа в… Ты ведь не сделал обеим сестрам предложения в один и тот же день, а, Айвен?
– Я запаниковал.
– И… за кого же выходит Марсия?
– Очевидно, за кого угодно, только не за меня.
– Верно. Так ты, гм… ты не видел, куда Куделки пошли?
– Коммодор только что был тут. Сейчас, наверное, отошел вместе с твоим па. А девушки, я предполагаю, окажутся наверху в бальном зале, как только заиграет музыка.
– А! – Майлз уже было повернулся и вдруг рассеянно спросил: – Хочешь котенка?
Айвен уставился на него. – С чего это, во имя всех богов, мне может понадобиться котенок?
– Он наполнит радостью твое холостяцкое логово. Что-то живое и шевелящееся, чтобы составить тебе компанию долгими одинокими ночами.
– А пошел ты, братец – Лорд Аудитор!
Майлз ухмыльнулся, запихнул в рот закуску и удалился, задумчиво жуя.
Он обнаружил семейство Куделок в бальном зале, в толпе людей в его дальнем углу. Всех трех сестер – не было только Карин, по-прежнему остававшейся на Колонии Бета; насколько Майлз знал, к Середине Лета и императорской свадьбе она должна будет вернуться. Как, вероятно, и лорд Марк. Капитан Галени был вовлечен в серьезную беседу со своим будущим тестем, коммодором. Рядом с ним стояла Делия в голубом – ее любимый цвет. После размышлений плюс после некоторых незаметно предпринятых его невестой шагов Галени, к величайшему облегчению Майлза, решил не подавать в отставку. На этой неделе Майлз не имел дела со внутренней кухней СБ, однако через Грегора до него донесся слушок, насколько всерьез рассматривают кандидатуру Галени на пост начальника Департамента по делам Комарры. И он надеялся скоро его поздравить.
Мадам Куделка благосклонно наблюдала за происходящим. Живописная картина, причем немало делающая для восстановления репутации Галени после того урона, который ей нанес расчетливо грубый арест, произведенный Гарошем неделю назад. Сестер всего четверо, значит, Галени своей женитьбой наберет множество важных семейных знакомств и связей среди барраярских семейств. Интересно, предупредил ли уже кто-нибудь Дува, что он ему грозит опасность получить в качестве свояка Марка, клон-брата Майлза? Если нет, то хотел бы Майлз присутствовать при этом рассказе и насладиться выражением его лица. А еще интересно, сойдут ли котята в качестве подходящего свадебного подарка…