Пара для дракона, или просто будь пламенем
Шрифт:
— Диве, — сказала она. — В связи со сложившимися обстоятельствами, господин Эт хочет забрать тебя с собой. Что ты думаешь об этом?
Девушка не выглядела особо радостной.
— А это… надолго? Как скоро я смогу вернуться?
Дракон дёрнулся — такого он явно не ожидал.
— Ну, предполагается, что навсегда, — сказала Ири осторожно, уже подозревая, что в данном случае наблюдать счастливое воссоединение не придётся. — Вы ведь пара, и…
Договорить ей Диве не дала: со свойственной ей одной грацией девушка соскользнула со стула и рухнула перед Ири на колени.
— Госпожа, прошу, не отсылайте меня! Я буду трудиться в два раза больше,
Лицо у Эта вытянулось. "Лучше бы землетрясение", — подумала Ири мрачно. — "Там я хоть знала бы, что делать".
Чёрный дракон очухался и подхватил свою пару с пола. Они красиво смотрелись вместе, признаться честно: оба темноволосые, она — гибкая и изящная, как лоза, он — высокий и мощный. Впрочем, идилия продлилась недолго: Диве вывернулась из его рук и уставилась на Ири.
— Госпожа?
Ири сцепила пальцы. Она смотрела на Эта и представляла, как Ихор скажет ей: "Прости, я хочу домой". Что она тогда ему ответит? Как больно ей будет?
— Веди себя достойно, Диве, — отрубила Ири строго. — И прекрати истерить! Я не узнаю тебя.
— Не смейте говорить с ней в таком тоне, — прошипел дракон, выдвигаясь так, чтобы встать между парой и страшной-престрашной Ири. Та мысленно фыркнула, но подумала, что именно это и нужно было Властелину с самого начала — кто-то, кого можно защитить. Тот факт, что Эт вступился за пару даже после такого отказа, её приятно удивил.
— Я всего лишь говорю, что нам всем тут нужно успокоиться, — отметила она. — Диве, никто и никуда не отправит тебя насильно, хорошо? А теперь, прошу, оставь нас с господином ненадолго.
Эт нахмурился, явно собираясь возразить.
— Ненадолго, — с нажимом повторила Ири. Помощница, явно огорчённая донельзя, выскользнула прочь.
— Если вы думаете, что я собираюсь от неё отказаться — ошибаетесь, — холодно сказал дракон. — И больше не намерен бегать туда-сюда, как мальчишка.
— Вот и хорошо, — Властелин Чу коротко улыбнулась. — Мне бы не хотелось отдавать свою помощницу в пару тому, кто сразу сдается и бежит, поджав хвост. Собственно… а не хотите ли погостить у меня? Думаю, вам просто нужно уладить некоторые недоразумения. Я не могу отпустить Диве против её воли и надеюсь, что вы не станете настаивать. Но вы можете остаться. Это удобно?
Пожалуй, пожелай Ири, могла бы расслышать треск разрывающегося шаблона. Что бы там ни нафантазировал себе дракон насчет неё, это было явно далеко от действительности.
— Я благодарен, — сказал он ровно.
— Оставьте, — бросила Ири. — Мы оба драконы. Смею напомнить, что Кодекс Неба гласит: "Обретение — важный поворот в жизни дракона, ответ на вопросы и вопрос, который раньше не был задан, благословение и проклятие, свобода и оковы. Обретение редко проходит легко, потому что по сути это — встреча с отражением".
— Довольно… романтично, — отметил Эт.
— Весьма, — усмехнулась она. — Ну и, что уж там, мы оба Властелины. Надеюсь на ответную услугу с вашей стороны.
Он понимающе хмыкнул, и шаблон устоял. Ири этому порадовалась про себя: на её должности сентиментальность — не то качество, которое следует демонстрировать направо и налево.
— Мой Властелин, — протянул Эу-хений. — Насколько я знаю, у нас гости?
— Да, — Ири рассеянно кивнула, просматривая предварительный план договора с Матерью Соли. — Господин Эт Обрёл пару в Дивере, но все… непросто.
— Ситуация, однако… — что-то в голосе Жреца заставило
Ири поднять голову.— Диве не пришла в восторг от новости, — отметила Властелин. — Нестандартная реакция для девушки, к слову: вечная любовь — перспектива заманчивая. Не знаете, с чего бы такое непрятие? Вы дольше знакомы, как я понимаю.
— Она — разумная девушка, — Эу-хений передёрнул плечами. — Собственно, потому я в своё время согласился её оставить. Дивера реально смотрит на вещи и видит жизнь, как она есть. А правдивая история для этой ситуации, боюсь, была спета несравненной Эдит и рассказывает о бледной девочке, ходившей на улицу Пигаль.
— Могу я узнать, о чём вы? — уточнила Ири.
— Прощения просим, мой Властелин, — хмыкнул Жрец. — Забылся. Чего мне не хватает в этом мире, так это моих пластинок, в смешной двадцать первый зовущихся винтажными, и парочки любимых книг. Вот и ностальгирую, как старый дурак. Н-да… Итак, что вы думаете о договоре?
Ири покачала головой, снова пробегая глазами черновой текст.
— Мы действительно собираемся менять зерно и чечевицу на энергетические камни гаши?
— На этой ступени развития дикарям куда полезнее то, что можно съесть, чем то, что позволяет самоходным машинам двигаться, — усмехнулся Эу-хений. — Взаимная выгода, и кто виноват, что у другой стороны столь низки потребности? Да и Мать Соли показалась мне личностью достаточно амбициозной. Можно не сомневаться, что нам предстоят интересные и увлекательные торги.
— Справедливо. Что с шатром на нейтральной территории?
— Возводим.
— Что с языком?
— Сфера уже создана.
Ири кивнула довольно.
— Укладываемся в сроки. По правде, Эу-хений, мне так и хочется назвать вас волшебником, несмотря на полное отсутствие колдовского дара.
— Благодарю покорно! — склонил голову набок Жрец. — Волшебство — это хорошо, мой Властелин, но статистически оно вполне заменимо мозгами. Если уметь ими пользоваться, разумеется.
Ири усмехнулась понимающе и побарабанила пальцами по столу.
— К слову, о гостях, — все же решилась она. — Скоро нас навестит ещё один дракон.
— Господин Ото, как я полагаю?
— Нет, — поджала Ири губы. — Речь идёт о моем родственнике. Бывшем, поскольку я отказалась от семьи, но тем не менее.
Брови Эу-хения поползли вверх.
— Интересненькие дела… И кем же вам приходится наш будущий гость, если не секрет?
— Дедушкой, — отозвалась Ири.
Эу-хений присвистнул.
— Тем самым, который Глава Совета Старейшин Предгорья?
— Он здесь будет присутствовать просто как мой родственник, — отрезала Ири. — Ничего больше.
— Да-да, разумеется… должны ли мы подготовить некую церемонию приветствия?
Драконица бросила на Жреца яростный взгляд, поскольку этот вопрос был главной причиной её внутренней борьбы.
Ей думалось, что все дети, сбежавшие из дому, мечтают встретить однажды своих родственников и показать им, что чего-то стоят. Конечно же, Ири хотелось предстать перед дедушкой в хорошем свете — Властелином, свободной особой, выбравшей свой путь. Тем не менее, она знала точно, что в его глазах будет выглядеть хозяйкой грязного, захламлённого, полного нечисти города, с треклятым мостом, все ещё плавающим в реке, реформами, двигающимися с диким скрипом, и вторым по счету истинным, которому, если подумать, не особенно нужна. Тот факт, что её пара не говорит ни на одном из языков мира и мечтает сбежать отсюда при первой возможности — приятный, так сказать, бонус.