Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Кай застонал и, пошатываясь, отступил на шаг. Он действительно боролся с ее весом. Через пару шагов Кай снова ускорил шаг.

— Эм… ну… — он остановился, затем усмехнулся. — Люди украли у нас много отборных слов. Это они решили, что они вульгарны и плохи, а не мы. Для вампиров нормально так говорить. Люди робки во многих вещах, например, в сексе… — Кай с трудом сглотнул. — Неважно.

— Что ты хотел сказать?

— Мы на месте, — прорычал он, и в его голосе послышалась злость.

Она услышала, как открылась дверь, а затем ее поставили на ноги. Кай держал руку на ее бедре, пока она не обрела равновесие.

Руби открыла

глаза. Потолки были низкими, но в остальном комната была просторной. Если бы она перекинулась, ей было бы тесно. Ее крылья могли бы в конечном итоге расплющиться о потолок, но это не причинило бы ей серьезного вреда. Она могла дышать.

— Ты в порядке? — Кай схватил ее за локоть. — У тебя снова этот образ оленя в свете фар.

— Нет. Я в порядке. Жаль, что здесь нет окон. Со мной все будет в порядке. — Ее взгляд скользнул по комнате и остановился на двух женщинах, стоявших в дальнем углу, рядом с кроватью.

— Привет. — Крошечная женщина подняла руку в знак приветствия. Судя по ее запаху и фигуре, это был тот самый человек, о котором говорил Кай.

— Доброе утро. — От высокой женщины пахло вампиром. Вокруг рта и глаз у нее были небольшие морщинки, а в волосах виднелось несколько седых прядей. Она была старше. Это была первая женщина, которую она увидела с тех пор, как приехала сюда.

— Меня зовут Бекки, а это Элеонора. — Женщина указала рукой на старейшину вампиров. — Я врач, человек-целитель. Я родила пару смешанных… за неимением лучшего слова… детей. Элеонора — самая опытная вампирская акушерка, которая у нас есть. Ты в надежных руках.

— Прежде чем мы перейдем к этому, вам нужно знать, что драконы-оборотни рожают яйца? — выпалил Кай.

Целительница-человек открыла рот, прежде чем закрыть его снова. Женщина-вампир просто стояла там, широко раскрыв глаза.

Наконец, человек, Бекки, издала писклявый звук.

— Интересно… Окей… Это нормально, что есть различия. Я просто не ожидала чего-то настолько… кардинально отличающегося. — Она на мгновение поджала губы. — Вот это да. Я думаю, что, может быть, нам стоит сесть и поставить чайник на плиту для приготовления чая?

— Это тот горячий напиток, который любят пить люди? — спросила Руби. Она читала о чае и кофе, но не пробовала ни того, ни другого.

— Тот самый. — Бекки ткнула пальцем в Руби. — Могу я приготовить тебе чашечку? То есть травяной? С другой стороны, кофеин, вероятно, не повредит человеку. Нет, на всякий случай, лучше травяной. — Она выглядела взволнованной.

Кай переминался с ноги на ногу.

— Элеонор… можно я приготовлю тебе чашечку чая? — спросила человек.

Пожилая женщина нахмурилась.

— Почему бы и нет.

— А как насчет тебя? — Бекки повернулась к Каю.

Его челюсть напряглась, как и все тело. Он был одет в футболку и синие джинсы. Руби заметила, что некоторые мужчины были в джинсах в баре, который она часто посещала, когда пыталась найти отца для своего ребенка. До этого момента она читала об этом наряде только в книгах. Что ж, Кай выглядел действительно хорошо. Слюнки текли от восторга. В некоторых пикантных любовных романах, которые она читала, говорилось о том, как ткань нежно облегает бедра и задницу мужчины. Ниже пояса этого мужчины продолжалось плотное облегание, и, боже, как это было нежно. Его рубашка туго обтягивала грудь и руки. Темные чернила на его бицепсе были действительно великолепны.

Он немного поигрывал мышцами.

Я не думаю, что сейчас подходящее время для чаепития. Вам нужно осмотреть Руби. Она уже должна была выронить… свое яйцо.

— Отложить, — сказала она почти шепотом.

— Да.… Отложить, — Кай кивнул ей и натянуто улыбнулся.

— Сейчас как раз подходящее время, чтобы выпить чаю. — Бекки приподняла брови и заговорила серьезным тоном, напомнившим ей о школьных учительницах, которые были у нее дома. Женщина, прищурившись, посмотрела на Кая. — Нам с Элеонор нужно как можно больше подробностей, прежде чем мы начнем осмотр. — Она подошла к маленькому столику в углу и щелкнула выключателем. Затем открыла шкафчик внизу и достала четыре кружки.

Кай раздраженно выдохнул и положил руку себе на шею, где сжал ее. Руби заметила, что он всегда так делал, когда был встревожен.

— Бекки права. — Как ни странно, Элеонор тоже говорила, как школьная учительница. — Давайте все пойдем и присядем. — Она указала на место для сидения. — Я уверена, вы, должно быть, устали после долгой прогулки.

— Вымотались, — пробормотал Кай.

Несмотря на ситуацию, в которой они оказались, Руби не удержалась от смеха.

— Простите. — Она что-то пробормотала, когда оба целителя посмотрели на нее как на сумасшедшую.

Все поведение Кая оставалось напряженным. На мгновение она забыла, что он все еще сердится на нее, и это было справедливо. Только потому, что она носила его ребенка, или, может быть, из-за этого. То, что он был добр к ней, ничего не значило. Он помог ей из-за их будущего ребенка. Другой причины не было. Они даже не знали друг друга. Не совсем.

Она выбрала двухместный диван, а Кай направился к единственному креслу в углу и сел, вытянув ноги. Он положил руки на бедра и сцепил ладони вместе.

Многие вопросы, которые задавали целители, уже были рассмотрены в их предыдущей беседе. В какой-то момент раздался громкий щелчок, сопровождаемый звуком закипающей воды. Бекки встала, чтобы заварить чай. Она протянула одну из чашек Руби. От нее шел пар, и она была горячей на ощупь.

— Я не дала тебе молока, потому что он травяной, — сказала Бекки.

— Драконы не пьют молоко. У нас от него очень сильное несварение желудка.

— У тебя непереносимость лактозы? Это интересно. — Она поставила свою чашку на кофейный столик перед собой. — Полагаю, в этом есть смысл, учитывая, что ты наполовину рептилия.

Руби кивнула и сделала глоток.

— Боже мой… Не слишком ли он горячий? Можно обжечь рот.

Руби улыбнулась.

— Не-а… Мы привыкли к гораздо более высоким температурам. Это ерунда. — Она подняла кружку.

Женщина-человек улыбнулась ей.

— Хорошо, итак, мы установили, что у тебя задержка, по крайней мере, была бы, если бы ты носила ребенка дракона-оборотня. Мы не знаем, вынашиваешь ли ты яйцо или живого детеныша. Думаю, нам нужно попытаться установить, что это такое. — Она говорила медленно и осторожно. — У меня есть аппарат, который позволит нам заглянуть в твой живот. По крайней мере, это было бы правдой, если бы ты была человеком. У вампиров и людей, вынашивающих детенышей вампиров, есть своего рода защитная оболочка, которая не позволяет нам заглянуть к ним внутрь. Я почти уверена, что с тобой будет то же самое, но нам нужно попробовать. Что скажешь, Элеонор? — Бекки посмотрела на вампиршу, которая так и не притронулась к своему напитку.

Поделиться с друзьями: