Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Глава вторая

Название, данное Сандрой Смит паразиту, человечеству пришлось по душе, так и закрепилось за ним. Когда головка только высовывалась из отверстия, расположенного внизу панциря, существо действительно походило на улитку, но потом, удлиняя свою шею, оно выглядело, как большой жирный червяк с рожком, увенчанным шариком.

Называть «часть себя» червячком или моллюском людям было неприятно, другое дело – улиткой! Такое милое очаровательное существо! Раковина Cochlea у взрослого человека достигала тринадцати сантиметров в длину и семь-восемь сантиметров в ширину. Дугообразное отверстие, откуда вылезал паразит, имело ширину пять сантиметров. Шея взрослой особи могла вытягиваться в длину до двадцати двух сантиметров. Голова паразита была диаметром около четырех с половиной, пять сантиметров составляло щупальце, а шарик на нём имел в диаметре тридцать миллиметров и служил паразиту органом осязания. При встрече особи, испытывающие взаимные симпатии, тянули друг к другу свои тентакли 7 ,

переплетались ими и тёрлись шариками. Ласково поглаживая кожу человека своим мячиком, улитки таким образом выражали свою признательность и любовь к нему. При втягивании в раковину паразит собирался гармошкой около входа, а потом постепенно складкой за складкой втаскивался обратно в ракушку. Цвет кожи улитки совпадал с человеческим и, что самое удивительное и приятное для хозяина, цветом и разрезом глаз – тоже. Психологи отметили эту схожесть как главную при принятии хозяином своего паразита, наблюдая, как вылупляются улитки и как на них реагируют дети-хозяева. Появляется длинная шея с маленькой головкой и твоими «глазами» трогательно моргает, жалостливо попискивая. Восемь из десяти сразу начинали гладить паразита, успокаивая, как котёнка, впервые оставшегося без мамы. Один впадал в истерический плач от испуга, другой бежал к матери с расспросами: «Что это?». Звуки, которые произносил паразит, были не особо приятные, похожие на крики голодной морской свинки. Улитка, меняя тембр голоса с высокого на низкий, растягивая, или наоборот, коротко выплёвывая, произносила своё неповторимое французское «уи».

7

Тентакли – (от лат. tentaculum – щупальце).

– Уи? – спрашивала улитка своего хозяина.

– Уи, – соглашалась с ним.

– Уи-уи-уи! – качала она головой в знак отрицания.

– У-и-и-и-и-и! – возмущалась и негодовала.

– У-у-у-у-у-и!», – удивлялась.

И, наконец, радость выражала уханьем совы:

–У-ху-и-у-и!

Выражение любви к хозяину было самым милым и звучало, как урчание:

– Р-р-р-р-у-и! Р-р-р-р-р-р-у-и!

Людей без мутации коммуникация детей со своей Cochlea повергала в шок. Они же воспринимали её, как часть себя. «Моя часть!», – говорили они. Многие называли улитку Малышом или давали другие милые имена или уменьшительно-ласкательные прозвища. И недоумевали, почему все хотят разделить человека и паразита. Последнее слово их вообще оскорбляло. Паразит?! Паразит ест тебя изнутри, а этот малыш помогает тебе.

– Вы же не будете отрезать себе ногу, только потому, что ей иногда хочется пожить своей жизнью, например, выполнить пару па на празднике, – задавали они такие недетские вопросы докторам, ставя их в тупик.

Неоценимую помощь улитки оценили намного позже. На раннем этапе жизни она криком предупреждала детей об опасности. Был в голосе паразита один, очень неприятный человеческому уху, звук, выражающий, по всей видимости, вероятность угрозы жизни. Этот звук просто-напросто парализовал хозяина и тот на время действия «уи» на высоких тонах, не мог пошевелиться. Упавшего или попавшего под раскачивающиеся качели ребёнка улитка оглушала визгом, дожидаясь, пока кто-нибудь из взрослых не остановит качели. Если мяч выкатывался на проезжую часть, Cochlea применяла «полицейскую сирену» и прекращала верещать только после того, как мяч был снова у детей. Доставали его с проезжей части опять же старшие. Если в детском саду хозяина обижали, то существо сразу же звало на помощь воспитательницу. Первое поколение было в восторге от такого помощника, как и мамы. Те были ему несказанно рады, избавившись от необходимости каждую минуту следить за ребёнком. Раз никто не улюкает, значит, всё в порядке. Между собой мамаши развивали тему экономии средств на няню и отмены частой необходимости посещения детского доктора. Но многие задавались вопросом: «Они могут на несколько секунд подчинить себе хозяина. А что ещё они могут?».

Года через два американский журналист и писатель Браун решил написать книгу о паразитах. При изучении множества источников его заинтересовали вспышки в небе, которые описывали туристы, отдыхающие на побережье Индийского океана. Началу расследования послужил разговор Брауна со старым техасцем. Развалившись в скрипучем кресле, жалуясь на свои болячки и хреновое правительство, и опустошив две бутылки пива, старик начал свой рассказ:

– Мы с покойной женой Лиззи гуляли в ту ночь. Да, ночь была прекрасна! Звезды! Вы видели там звезды? Они там такие яркие! Вот мы и любовались. А потом, за лесом, как вспыхнет! Небо там такое светлое-светлое стало. И грохот, словно что-то тяжелое упало. Мы тогда подумали, что метеорит. А потом вертолёты над нами пролетели. А на следующий день нам на экскурсию не разрешили выехать. Мы же деньги заплатили. Ну, да, вернули! А испорченное настроение? Я им тогда устроил разнос! Да не я один. Стали говорить, что в лесу патрулируют солдаты. Кто решался погулять и отойти от отеля, тех возвращали обратно. Что вы говорите? Какие экскурсии?! Всех же домой отправили? Да, не всех. И не сразу. У нас же никаких дождей не было. Не верите? Да! Богом клянусь! Не было. Нас вывезли военные девятого ноября. И все также зеленело, как и раньше. А дочь наша родила мутанта. Вот как вы объясните такое? Поэтому я утверждаю, появление паразитов не связано или не совсем связано с химическими осадками!

Техасец наклонился.

Он раскраснелся от выпитого пива и правой рукой потянулся ещё за одной бутылкой, которую услужливо протягивал журналист, чем и удостоился одобрительного крякания пожилого мужчины:

– Вы хороший парень!

Он облизал губы и жадно присосался к горлышку. Выпив половину, шумно рыгнул и продолжил:

– Мутация не связана со взрывом на заводе. Чует моё сердце, во всем виноват этот чертов метеорит. И ведь ни одна газета не написала об этом событии, приписав вспышки в небе ко взрыву на химзаводе. А на самом деле несчастье в Панаджи произошло пятого ноября в среду, так писали газеты. А грохот в лесу – два дня спустя, седьмого ноября, в пятницу. Я знаю это точно! – он повторил и пригубил пива. – Да и как я могу спутать? Седьмое ноября – день рождения Лиззи. Мы ещё тогда шутили: вот, Лиззи, фейерверк в честь тебя запустили.

Журналист задумался:

– Да, действительно, подозрительно, что авария произошла в самом маленьком штате Индии, а зараза распространилась по всему миру. Не сразу, но уже через год каждая женщина рожала ребёнка с мутацией. Как такое возможно? Министерство здравоохранения объясняло, что вирус разнесли туристы, отдыхающие на пляжах Гоа. А как разнесли? О! Моя книга будет сенсацией! – он радостно и возбужденно потёр руки.

Старик пустился в долгий рассказ, как праздновал день рождения жены, про свой сюрприз для неё. Воспоминания и алкоголь вызвали слезы, он засморкался в грязный платок. Браун терпеливо ждал. Но пьяница не поведал больше ничего нового о взрыве. Информацию о появлении в отеле харизматичного индуса, пожавшего его жене руку и поздравившего с праздником, Браун пропустил мимо ушей. Журналист стал нервно ёрзать на стуле, когда техасец стал бессвязно болтать о порочном правительстве, о политическом заговоре, о возможном биологическом испытании, породившем мутацию:

– Они виноваты! Они во всем виноваты! Мои внуки – мутанты, – горячо воскликнул он и снова заплакал.

И когда последняя бутылка была допита, Браун попрощался и ушёл, чтобы на следующий день вылететь в Индию.

Прибыв в город Панаджи, он нашёл человека, сопроводившего его в лес, расположенный между городом и пляжем Дона Паула. Там он нашёл деревушку, указанную на картах. Ему хотелось расспросить жителей о тех ноябрьских событиях. К своему удивлению он нашёл поселение заброшенным: дома в развалинах, тропинки заросли бурной растительностью. Никто не смог ему объяснить, куда и почему переехали поселяне. Когда он чересчур навязчиво доставал полицейских города Панаджи, выйдя из бара вечером, то был избит бандитами до полусмерти. Один из них, наклонившись, прошипел ему в ухо, чтобы тот не лез не в своё дело, а то в следующий раз «любознательный журналюга лишится своих любопытных ушек и длинного языка». Начальник полиции развёл руками, жалуясь, что люди в городе стали агрессивными и нетерпеливыми. Наверное, во всем виноваты химические осадки.

– Вы знаете, какой всплеск преступности? – задал он риторический вопрос писателю, сидевшему перед ним с перевязанной рукой и кровоподтёками на лице.

– Так вы не будете их искать? – удивился побитый.

– Ну, почему же? – вздохнул шеф, – Будем. Только вы держитесь отсюда подальше. А лучше, уезжайте к себе в Америку.

Журналист обиделся и уехал. Он хотел написать сенсационную книгу о сокрытии информации индийским правительством, но попал в автомобильную аварию. Его автомобиль взорвался, уничтожив и пассажира, и его записи, которые он постоянно возил с собой.

Было ещё много таких, как Браун, желающих докопаться до истинной причины ночного зарева над курортом Гоа. Но все их попытки оказались неудачными. Один оступился с лестницы и свернул себе шею. Другого ужалила ядовитая змея, когда он осматривал заброшенный дом в той самой деревеньке. Ничего удивительно – не лезь куда не знаешь! Третий отравился рыбой в ресторане.

– Ну, бывает такое. В мире так много несправедливости. Форель была явна испорчена. Какое преднамеренное отравление?! О чем вы говорите?! Ведь кроме него еще пять любителей рыбы пострадало. Да! Не умерло? А он оказался дохляком! Вы его видели? – оправдывался хозяин ресторана.

– Да, – добавляли его друзья, сокрушенно кивая головами, – он всегда был болезненным типом.

Что-то случилось и с четвёртым, и с пятым. Потом наступил финансовый кризис, поразивший все страны. Командировки и исследования стали слишком дорогим удовольствием.

Новая генерация преодолела младенчество, детство и вступила в подростковый возраст. Многим захотелось попробовать взрослой жизни, тайно от родителей побаловаться никотином, алкоголем или наркотиками. Однажды осенним вечером на задворках школы собрались подростки – большинство с ракушками на руках. Они передавали друг другу бутылку крепкого виски, похищенного одним из пареньков из домашнего бара. Паразиты при попадании спиртного в кровь разразились возмущёнными криками. Двое школяров без нароста переглянулись и заржали, показывая пальцами на существ:

– Посмотрите на этих трусливых существ! Маленькие деточки молочка захотели. Утю-утю, младенцы! Может вам ещё памперсы сменить? Рав, глотни! Покажи, что ты мужчина, – Шехар, самый рослый из подростков, сунул бутылку в руки щупленького пацана.

Индус посмотрел на улитку, которая недовольно улюкала, потом нерешительно сделал глоток. Через секунду он согнулся и его вырвало. Пацаны брезгливо отскочили в стороны. Шехар разразился бранью и толкнул Рава. Тот упал и остался сидеть на грязной земле, ещё не понимая, что произошло. Его улитка, поджав губы, затихла.

Поделиться с друзьями: