Парижская вендетта
Шрифт:
Кстати, сколько времени?
Пора уходить!
Пока Элиза показывала гостям окрестные красоты на северной и западной стороне, он незаметно отстал, а когда все перешли к южной, нырнул в комнату под площадкой и осторожно запер за собой стеклянную панель. Мистер Гилдхолл накануне провел разведку. Согласно его описанию, из комнаты на площадку вели две двери, обе закрывались на засов. Засовы можно было легко задвинуть, но открыть их могла только охрана. Ключом.
Правда, сегодня охрана не помогла бы.
Ларок сняла обзорную площадку для клуба на час, до двенадцати сорока, — пока не начали работать
Быстро одолев четырнадцать металлических ступеней, Эшби подбежал к лестнице на восточной стороне, поднялся ко второму входу и запер панель из толстого стекла на засов. Группа еще любовалась пейзажами на юге.
Итак, Парижский клуб в ловушке!
Англичанин спустился к лифтам и съехал вниз.
— У меня для вас важная информация, — сообщил Малоуну Дэниелс. — Над Парижем сейчас шесть воздушных судов. Четыре из них — обычные лайнеры. Направляются в Орли и аэропорт имени Шарля де Голля. Два — частные самолеты. — Президент выдержал паузу. — И оба ведут себя странно.
— В чем странность? — уточнила Стефани.
— Один не отзывается на запросы диспетчера. Другой отзывается, но команды не выполняет.
— И оба направляются сюда, — предположил Коттон, заранее зная ответ.
— Один летит с юго-востока, другой — с юго-запада. Юго-западный удалось заснять. Это «Бичкрафт».
Малоун постучал в окошко кабины.
— Идем на юго-восток, — скомандовал он пилоту, который также слушал разговор.
— Вы уверены? — спросил Дэниелс.
— Уверены, — подала голос Нелл.
Справа в пяти милях от вертолета, полыхнув, разлетелась на куски «Сессна Скайхок».
— Первый самолет уничтожен. Мне сейчас доложили, — сказал президент.
— Зуб даю, с юго-востока к нам летит другая «Сессна-Скайхок», — заметил Малоун.
— Верно, — подтвердил Дэниелс. — Только что получено изображение самолета. Точная копия взорванного, те же цвета.
— Вот она, цель. Его-то Лайон и прикрывал.
— К сожалению, тут проблема… — проговорил президент.
— Догадываюсь, какая, — невесело усмехнулся Малоун. — Его взорвать нельзя, потому что он над городом.
Дэниелс вздохнул.
— Этот ублюдок, похоже, отличный стратег.
Члены Парижского клуба рассматривали Марсово поле. Вдоль широких авеню, окаймляющих бывшую парадную площадь, тянулись особняки и многоэтажки с дорогими квартирами. Тем временем с противоположной стороны башни донеслось отдаленное жужжание.
Элиза метнула взгляд влево. Собор с золоченым куполом стоял цел и невредим. Откуда же шум? До претворения ее долго лелеемого плана в жизнь еще несколько минут. Эшби обещал, что самолет прилетит с севера и, резко снизившись над Сеной, устремится к маяку, тайно закрепленному в куполе несколько дней назад. Вдобавок ко взрывчатке полыхнут почти полные баки топлива. То-то будет представление! С вершины башни они насладятся всем великолепием зрелища.
— Давайте напоследок полюбуемся панорамой города с востока, — предложила она.
Группа повернула за угол.
Ларок нарочно спланировала путь так, чтобы восточную сторону, откуда открывался вид на Дом Инвалидов, они осматривали в последнюю очередь.
— А где лорд Эшби? — Элиза завертела головой.
Участники
Парижского клуба недоуменно огляделись.— Я поищу, — сказал Торвальдсен.
«Уэстленд Линкс», разрезая воздух винтами, мчался на поиски «Сессны Скайхок». Самолет засек Малоун.
— На одиннадцать часов, — сказал он пилоту, обозначая положение объекта. — Давай ближе.
Устремившись вниз, вертолет быстро настиг одномоторную «Сессну». Малоун через бинокль осмотрел кабину. Никого, только рулевая колонка запрограммированно двигается. В кресле второго пилота снова лежал непонятный предмет, а хвостовой отсек забит газетными свертками.
— Точная копия сбитого самолета, — опуская бинокль, пробормотал он. — Управляется автоматически. Но здесь уже все серьезно. Лайон рассчитал время так, чтобы мы не успели ничего сделать. — Малоун выглянул в окно: сплошные улицы и дома, на многие мили. — Да и не могли.
— Как-то уж слишком для него. Столько приманок, чтобы нас отвлечь… — заметила Стефани.
— Да, напутал он знатно.
Его взгляд упал на закрепленный снаружи спасательный подъемник со стальным тросом.
В голове мгновенно родился план. Хотя осуществлять его не очень-то хотелось.
— Есть обвязка к этой лебедке? — спросил Малоун санитара.
Тот кивнул.
— Давай!
— Что ты задумал? — поинтересовалась Нелл.
— Нужно спуститься в самолет.
— Как ты собираешься это сделать?
Коттон качнул головой в сторону окна.
— Меня аккуратно уронят.
— Исключено!
— Есть идеи получше?
— Нет. Но старшая здесь я. И это мое окончательное решение.
— Коттон прав, — раздался в наушниках голос Дэниелса. — Другого выхода нет. Поможет только пилот. Сбить борт невозможно.
— Ты же просила меня помочь, — сказал бывшей начальнице Малоун. — Вот и не мешай!
Нелл смерила его тяжелым взглядом: «По-твоему, это и правда необходимо?»
— Иначе его не остановить.
Стефани неохотно кивнула.
Скинув наушники, Коттон облачился в защитный костюм, застегнул молнию и затянул вокруг груди обвязку. Санитар несколько раз дернул за ремни, проверяя прочность, а затем сказал:
— Сильный ветер отбросит вас назад. Пилот постарается держаться как можно ниже, чтобы вас унесло не слишком далеко.
Он протянул Малоуну парашют. Тот надел его поверх обвязки.
— Слава богу, не совсем рехнулся! — прокричала Нелл сквозь шум турбин.
— Не волнуйся! Мне не впервой!
— Врун из тебя никудышный, — насмешливо отозвалась она.
Малоун натянул шерстяную шапочку — подобие маски грабителя — с прорезями для глаз, а поверх надел защитные очки с желтыми стеклами.
Санитар жестом осведомился, готов ли он, и, получив утвердительный ответ, открыл дверь. В салон ворвался ледяной воздух. Сзади на обвязке защелкнулся стальной карабин троса.
Досчитав до пяти, Малоун шагнул за борт.
ГЛАВА 55
Торвальдсен неторопливо шагал вдоль затянутой сеткой площадки. По правую сторону за стеклом, в бывшей комнатке создателя башни, сидели восковые фигуры якобы беседующих Гюстава Эйфеля и Томаса Эдисона. Вокруг царили тишина и спокойствие, компанию датчанину составлял только ветер.