Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Парижская вендетта
Шрифт:

— Да уж, если французы гневаются, это серьезно, — усмехнулся он.

— Конец вандализму положил Наполеон — восстановил собор и снова устроил в нем королевский некрополь.

Эшби перехватил многозначительный взгляд Кэролайн.

— Значит, он хорошо знал устройство базилики?

— Его интересовали Меровинги, а в Сен-Дени похоронены несколько королей династии. В том числе — как он свято верил — и Дагоберт.

Дверь отворилась. На пороге возник Гилдхолл. По короткому кивку помощника Эшби понял, что Марри в пути. Это хорошо. Чем больше преданных людей рядом, тем лучше.

С Элизой Ларок нужно что-то решать. Нельзя жить, постоянно ожидая удара в спину. Может, с ней просто договориться? Заключить сделку? Но он пытался ее убить, она знает… Ладно, неважно. Потом разберется. А сейчас…

— Хорошо, милая. Так что нам делать в Сен-Дени?

— Скажу на месте.

— А ты знаешь, где искать сокровище?

— Думаю, да.

Торвальдсен вышел из такси. Коллинз с какой-то женщиной стоял на другой стороне улицы. Сунув руки в карманы, датчанин пересек трехполосный бульвар. Машин почти не было, близлежащие дорогие бутики по случаю праздника не работали.

Сэм, нервничая, представил ему женщину и объяснил, кто она такая.

— Похоже, вас, ребята, втянули в серьезную переделку, — заметил Торвальдсен.

— Особого выбора нам не дали, — хмыкнула Меган Моррисон.

— Эшби еще там? — Датчанин указал рукой на отель.

Коллинз кивнул.

— Если только не улизнул через пожарный выход.

Торвальдсен, щурясь, рассматривал «Времена года». Что еще задумал этот интриган?

— Хенрик, я поднимался к верхней площадке. Сразу после бегства Эшби, — запинаясь, сказал Сэм. — Тот самолет… Вас хотели убить? Весь Парижский клуб?

Он качнул головой.

— Хотели. А ты зачем поднимался?

— Заволновался, как вы там.

Признание молодого человека напомнило ему о сыне. Тем более они почти одного возраста. То есть были бы, если б Кай остался жив. До чего же этот американец похож на Кая! Может, потому его так к нему тянет? Два года назад он и помыслить не мог, что может привязаться к чужому, по сути, человеку.

И вот теперь его накрыло…

Однако сквозь плотную завесу горечи, застившую разум, пробился слабый голос здравого смысла. Успокойся и подумай, велел ему голос.

Торвальдсен посмотрел Коллинзу в лицо:

— Катастрофу предотвратил Коттон. Он увел самолет.

У Сэма округлились глаза.

— Да, Малоун со Стефани люди изобретательные, сам потом увидишь. Слава богу, они не растерялись, взяли ситуацию под контроль. — Датчанин помолчал. — Да и ты оказался на высоте. Действовал очень смело. Мне понравилось. — Наконец он перешел к главному: — Ты сказал, у тебя есть номер Стефани Нелл?

Сэм кивнул.

— Вы ее знаете? — удивилась Меган.

— Несколько раз вместе работали. Мы… знакомы.

Девушку это не впечатлило.

— Редкостная стерва! — фыркнула она.

— Иногда бывает, — понимающе усмехнулся Торвальдсен.

— Мне не хотелось ей звонить, — признался Сэм.

— Это ты зря. Нужно сообщить ей об Эшби. Набирай номер, я сам поговорю.

ГЛАВА 62

Элиза попрощалась с последними членами клуба. «Саль Гюстав Эйфель» опустел. Слава богу, на обеденной

части встречи ей удалось справиться и с собой, и с тревожной атмосферой, окутавшей зал после происшествия наверху. К концу заседания все то ли забыли слова Торвальдсена, то ли объяснения их удовлетворили.

Ее страхи — вопрос иной.

Два часа назад во время перерыва Ларок позвонила одному человеку. Тот без тени эмоций сообщил, что рад ее слышать и готов работать. Она пересеклась с ним случайно несколько лет назад, когда ей потребовалась своеобразная помощь в деле с должником, который вообразил, будто перед друзьями обязательства можно не выполнять. Элиза навела о человеке справки, встретилась — и четыре дня спустя занятые миллионы евро вернулись ей на счет. Все, до последнего цента. Как человек действовал, ее не интересовало. Главное — результат. С тех пор он уладил для нее еще три щекотливые ситуации.

Хорошо бы и в этот раз справился…

Жил он на Монмартре, среди церковных куполов и колоколен, венчающих самую высокую точку Парижа. Нужный дом Ларок отыскала на тенистой улице Шап, застроенной в эпоху Наполеона III. Теперь на верхних этажах старинных зданий располагались дорогие квартиры, а внизу — модные магазины и кафе.

Поднявшись по лестнице на третий этаж, она постучала в дверь с медной цифрой пять. Открыл невысокий стройный мужчина с серебристой проседью в волосах. Крупный нос с горбинкой придавал ему сходство с хищной птицей. Если бы Паоло Амбрози надумал выбрать себе эмблему, ему вполне подошел бы ястреб.

Элиза вошла в квартиру.

— Чем могу вам помочь в этот раз? — негромко произнес он.

— Как всегда, сразу к делу.

— Вы — важная персона, — отозвался Паоло. — А время — деньги. Вряд ли вы пришли бы ко мне в Рождество из-за пустяка.

Она поняла намек.

— Учитывая, сколько вы берете, не пришла бы.

Он едва заметно кивнул.

— Случай особый, — пояснила Ларок. — Решить вопрос нужно быстро.

— Что значит — быстро?

— Сегодня.

— Полагаю, у вас есть необходимая для подготовки информация об объекте?

— Я приведу вас прямо к нему.

Черная водолазка, черно-серый твидовый пиджак и темные брюки резко контрастировали с бледной кожей Амбрози. Почему же этот мрачный человек выбрал такую «профессию»? Наверняка история долгая и необычная.

— Каким способом? Есть предпочтения?

— Медленным и мучительным, — зло отчеканила Элиза.

— Предательство, — понимающе проронил Амбрози. В холодном взгляде не было и тени улыбки.

Ларок всегда нравилась его проницательность.

— Мягко сказано.

— Не терпится отомстить?

— До смерти.

— Не волнуйтесь, утолим вашу жажду.

Коллинз набрал номер.

— В чем дело, Сэм? — молниеносно откликнулась Стефани.

— У меня тут Эшби… — И он подробно пересказал все, что случилось после ухода с Эйфелевой башни.

— Тебе не давали распоряжения следить за англичанином!

— Распоряжений, что делать, если на башню летит самолет, мне тоже не давали.

— Мне нравится твоя находчивость. Оставайся там, где…

Поделиться с друзьями: