Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Парящая лампочка
Шрифт:

Джерри. Я тоже хотел бы этого, но, увы…

Хлопает дверь. В квартиру входит Макс, нарушив интимность обстановки.

Макс(с удивлением смотрит на Джерри). А-а…

Джерри. Я просто…

Энид(еще не пришла в себя). Это мистер Джерри Уэкслер. А это мой муж…

Макс. Как же, помню. Ты говорила. Агент.

Джерри. Менеджер.

Макс. Добрый вечер.

Джерри.

Здравствуйте. Рад с вами познакомиться. Много слышал о вас.

Пожимают друг другу руки.

Макс. Ну и как вам наш мальчуган?

Джерри. Замечательный юноша.

Макс. Вот как? Он вам что-нибудь показал?

Пол выходит из ванной.

Джерри. Пока еще рано делать прогнозы.

Макс. Ему есть что показать. Он разрезал ваш галстук пополам?

Пол сидит на своей кровати и отрабатывает фокус с сигаретами.

Энид(все еще в оцепенении; говорит без всякого лукавства). Он очень разволновался. Пришлось отложить.

Макс. Какая жалость! Бедный мальчуган! У него комплекс неполноценности. У меня он тоже был. Если повезет, пройдет с возрастом. Я вот тут думал, а не попробовать ли ему пройти специальные курсы — там, где учат медленно говорить, помогать себе жестами…

Стив выходит из ванной, берет колоду карт и садится на пол.

…владеть собой — тому, что необходимо в любом бизнесе. Такие курсы есть. (Джерри.) Как вы думаете?

Джерри. Стоит попробовать.

Макс(наконец оглядывается). Бог мой! Темно — как в спальне у молодоженов. (Идет в спальню переодеться и закрывает за собой дверь.)

Джерри. Мне надолго запомнится этот вечер, Энид. Я уже не помню, когда в последний раз красивая женщина давала мне номер своего телефона. Можно вас поцеловать на прощанье?

Пауза.

Энид смотрит на него.

Просто чмокнуть? (Целует, не дождавшись разрешения. Потом идет за портфелем.) А что касается Пола, шоу-бизнес не его стихия. Поверьте мне. Поступив в колледж, он сам это поймет. (Идет к выходу.) И, не сомневаюсь, найдет себе более подходящее занятие. Тем более, с таким коэффициентом умственного развития. (Надевает шляпу и пальто.) Ну что же, прощайте, Энид. (Выходит.)

Энид продолжает пребывать в оцепенении.

Макс(выходит из спальни, включает всюду свет, потом идет к спальне мальчиков и кричит, открыв дверь). Эдди Линч звонил?

Стив.

Звонил и просил передать, чтобы ты завтра отдал ему конверт.

Макс. Вот пиявка! (Возвращается в спальню, оставив дверь открытой.)

Пол(входит в гостиную и обращается к Энид). Т-тебе п-помочь?

Энид(механически). Не надо. Сама управляюсь. Иди к себе и репетируй. (Собирает посуду.)

Пол(стоя у кофейного столика). Н-не знаю, м-может, сцена не д-для м-меня.

Энид. Дай мне стаканы.

Пол. Это может стать п-просто хобби.

Энид(указывает на стаканы). Пожалуйста…

Пол собирает стаканы и передает матери.

Она несет их на кухню.

Пол. А т-ты п-понравилась м-мистеру Уэкслеру.

Энид. Ты так думаешь?

Пол. Он назвал т-тебя хорошенькой. Я сам слышал.

Энид(бесчувственным голосом). Я всегда говорила, что нравлюсь мужчинам.

Пол. П-прости, что я п-провалился.

Стив входит в гостиную.

Энид(подходит к кофейному столику с тряпкой). Хотеть — еще не значит получить.

Стив. Можно я завтра не пойду в школу?

Энид(слушая его вполуха, протирая столик). Что?

Стив. Ребята собираются в парк.

Энид(механическим голосом). Слоняться без дела и жечь костры?

Стив. Я не хочу в школу.

Энид(говорит, как сомнамбула). Надо убрать еду — иначе заведутся муравьи.

Стив. Не пойду я в школу.

Энид. Не будем сейчас это обсуждать. (Садится на диван.) У меня горит лицо — наверное, я слишком быстро ела…

Стив. Скорее, слишком много пила. (Берет со стола остатки сырного пирога и уносит на кухню.)

Макс(входит в гостиную в новой рубашке; в раскрытой руке — монеты; говорит, обращаясь к Стиву). Ты снова таскал деньги из кармана?

Стив. Нет.

Макс. Не ври.

Стив пытается стянуть монеты с его ладони.

Это еще что? Смотри, не испачкай рубашку — у тебя руки в креме.

Стив. Ну дай мне эту мелочь. Все ребята перекидываются в картишки.

Макс дает ему монету.

Стив возвращается в комнату и ложится на кровать.

Энид. Пол, открой окно. Мне душно.

Поделиться с друзьями: