Пасьянс судьбы, или Мастер и Лжемаргарита
Шрифт:
По ходу моего повествования мы ещё не раз будем возвращаться к моему весьма колоритному родственнику. Но, похоже, самое время вернуться к моему эвакуационному анабазису.
И вот я и мама в дороге. Едем в неизвестность в «телятнике», иными словами, в товарном вагоне, в котором соорудили нары для лежания. Естественно, наш состав движется на Восток, а навстречу нам следуют воинские составы с живой силой. Наш гражданский поезд никуда не торопится, частенько надолго застревая в открытом поле. Бывает, там же останавливаются и встречные поезда. Тогда и военные, и гражданские высыпают из своих вагонов и перемешиваются друг с другом. Солдаты берут на руки малолетних детей, весьма вероятно думая при этом, доведётся ли когда-нибудь взять на руки своих собственных чад. Конечно, это касается прежде всего немолодых солдат, у которых дома остались семьи. Именно такой солдат запомнился мне во время очередной встречи составов на остановке. Немолодой, высокий, немного нескладный, поднявший высоко в воздух маленького ребёнка,
На станцию назначения мы прибыли глухою ночью, и долго ждали, когда за нами приедут. Наконец приехали, приехал, вернее, – кто-то на велосипеде, оснащённом велосипедным фонариком. В конечном итоге мы оказались в каком – то башкирском колхозе, где нас накормили и распределили затем по домам его обитателей. В качестве еды нам предложили суп – лапшу. Поначалу он показался мне очень вкусным, но у него довольно скоро обнаружился большой недостаток, именуемый постоянством – блюдо это нам неизменно предлагали изо дня в день: в результате через какое-то время эта еда мне уже в горло не лезла. Должен отметить и следующий факт: отношение к эвакуированным со стороны местных жителей было самое благожелательное.
Немного обустроившись на новом месте, мама пошла работать в колхоз – скорей всего счетоводом. В нём она проработала конец лета, осень и начало зимы. Затем мы перебрались в районный центр.
От моей «колхозной» жизни в памяти у меня осталось несколько эпизодов достойных упоминания. Два из них были тесно связаны с огнём.
Сейчас, в начале третьего тысячелетия от рождества Христова, спички в домашнем хозяйстве уже почти не встречаются, а в середине прошлого века в доме без них было никуда – с их помощью зажигали газ в газовых плитах на кухне и в газовых колонках в ванных комнатах, с их помощью зажигали свечи и керосиновые лампы, если в помещении вдруг отключалось электричество, с их помощью разводили огонь в печах. В конце концов, с их помощью закуривались папиросы, сигареты, табачные трубки и так называемые «козьи ножки». Последние изготавливались, когда в распоряжении курильщика имелись только табак или махорка. В этом случае брался кусок газеты, из него скручивался некий конусообразный объёмчик, пережимаемый на каком – то расстоянии от его вершины. Вершина содержала маленькое отверстие. Через него табачный дым мог попадать в рот курильщика и далее, в его лёгкие. По своей конфигурации этот пережатый объём напоминал козлиную ногу. Далее через открытый раструб этой газетной конструкции засыпалась порция махорки или табака. Чтобы курительная субстанция не высыпалась наружу, внутренний объём ножки (считая от пережатой её части) засыпался не полностью. Затем выходная часть этой «народной сигареты» закупоривалась газетной бумагой, расположенной выше уровня махорки в расширяющейся части конуса. Всё, готово! Бери теперь вершину «козьей ножки» в рот раструбом вверх, подноси к нему огонь зажженной спички и кури себе на здоровье. На здоровье ли?!
Поскольку папиросы в то время были, по сути, роскошью, большинство граждан Советского Союза от глубокого тыла и до самой передовой обходилось этими самыми козьими ножками, или цигарками, если хотите. Табак и махорку держали при этом в специальных кисетах. Естественно, со спичками во время войны обычно были большие проблемы, особенно на передовой. В этом случае на помощь приходили огниво и трут. В те годы и много позже в народе шутили, когда начинало «пахнуть керосином», войной, иными словами: «Не время ли спешно закупать мыло, соль и спички?». В каждой шутке частенько скрывается доля правды, если судить о спичках, лежащих частенько на самом видном месте. Именно, частенько, чего делать было никак нельзя. Не зря же в те времена на каждом шагу на глаза попадались обращения – просьбы к гражданам – прятать спички от малолетних детей. В одном из домов деревни, приютившей меня с мамой, спички спрятаны не были. Возможно, даже преднамеренно – из-за желания хозяев дома щегольнуть спичечным достатком. (Шучу!) Этот спичечный достаток едва не вылился в спичечную катастрофу. Сегодня я уже не помню, проживали мы в этом доме или же мама пришла туда по какому-то делу, прихватив меня с собою. Главное в другом. В то время, когда мама о чём-то разговаривала с хозяевами дома в жилой комнате, я был предоставлен самому себе и занялся обследованием сеней дома. В них я обнаружил несколько снопов какой-то сельскохозяйственной культуры и… спички. Одна из них была мной зажжена и поднесена горящим огнём к одному из снопов. Тот начал гореть. Тут я страшно испугался и поторопился погасить огонь. Тем не менее, мне очень хотелось ещё что-нибудь поджечь, вне дома, разумеется. Сухая трава для этого вполне подходила. Вскоре она горела уже вовсю.
К счастью, всё завершилось вполне благополучно. Огонь вовремя заметили, и пожарная команда, вооружённая почему-то также и охотничьими ружьями, быстро прибыла на месте происшествия. Пожар был ликвидирован, а у мамы состоялся неприятнейший разговор с сельчанами. Короче, не разрешайте малолетним детям играть со спичками! Прячьте их от малолетних детей!
А вот ещё эпизодик из того времени. На этот раз всё произошло в доме, в котором мы проживали.
Дело было днём, когда мама была на работе,
а я без присмотра остался дома. На этот раз у меня случились проблемы с кишечником, и я, говоря открытым текстом, элементарно уделался. Естественно, «мои фекальные ароматы» быстро распространились по всему дому. Хозяйка его, почти не говорившая по – русски, немедленно побежала за моей мамой к ней на работу. Найдя её, она закричала: «Бесрак! Бесрак!» Мама, между тем, никак не могла понять, в чём дело. Что за «бесрак» такой. Положение спас какой-то мамин сотрудник, догадавшийся, в чём дело.– Цецилия Адольфовна! – сказал он. – Похоже твой сынок обос…ся!
Мне хорошо запомнились ещё несколько эпизодов из нашей недолгой жизни в башкирском селе. Эпизоды эти, как таковые, никак не повлияли на последующее формирование моего характера, они всего – навсего картинки деревенского бытия российской глубинки, причём глубинки, населённой преимущественно национальным меньшинством – башкирами. Кстати, в массе своей очень хорошими людьми. И тут не знаешь, с чего начать и чем закончить, что достойно упоминания, а что можно и опустить. Ну вот, например, эпизод.
Я, мама и какой-то мужчина куда-то едем. Экипаж на конной тяге. Слева и справа от дороги тянутся бескрайние поля. Урожай ни них уже созрел. Он очень богатый. Это подсолнечник. У мужчины на ладони какой-то минерал золотистого цвета. Наш спутник внимательно его рассматривает. Мой взгляд также прикован к этому минералу, который я считаю золотом… Стоп!.. Именно золотом! Но это, естественно, не оно. Стало быть, в пятилетнем возрасте я уже что-то знаю про этот элемент таблицы Менделеева. Мне очень хочется то ли потрогать этот золотистый кусочек вещества, то ли завладеть им.
Тут какой-нибудь записной юдофоб может воскликнуть, широко раскрыв свою поганую пасть:
– Ну конечно! Конечно! Жидёнок уже в пятилетнем возрасте золотому тельцу поклоняется! Да у жидов это поклонение в генной памяти заложено ещё со времён Моисеевых, а то и более ранних!
Этому воображаемому мной антисемиту я бы ответил, что к золоту всю мою жизнь был весьма равнодушен, никакого благоговения оно у меня никогда не вызывало, даже когда мне приходилось держать в руках более одного килограмма этого драгоценного металла. В монетах царской чеканки преимущественно. Впрочем, должен признаться, слово «золото», возможно, и сыграло некоторую роль в моём выборе высшего учебного после окончания школы. Этот ВУЗ, или, если хотите, ВТУЗ, именовался «Институт цветных металлов и золота имени М. И. Калинина». Именно это название красовалось на фасаде здания, в котором институт располагался. Буквы в названии были сделаны, судя по всему, из какого-то сплава жёлтого цвета, скажем, из латуни. Не исключаю, впрочем, их изготовления, и из иного сплава, позолоченного затем. Естественно, слой позолоты мог быть максимально тонким. Буквы были весьма крупных размеров, и мне не составляло никакого труда прочесть название ВУЗа в то время, когда я проезжал мимо на каком – то виде транспорта, возможно, на трамвае, который в пятидесятых годах прошлого столетия ходил в тех краях, следуя по Крымскому мосту мимо «Парка культуры и отдыха имени Максима Горького». Однако, стоп! Стоп! Опять я слишком забежал вперёд – в сороковые и пятидесятые годы ушедшего столетия.
Запомнился мне и день похорон какого-то родственника хозяев дома, где мы квартировались. Родственник этот был то ли председателем сельсовета, то ли председателем колхоза, на территории которого находилось и приютившее нас село. С раннего утра сельчане готовились к погребению. Следуя мусульманским обычаям, оно должно было состояться до захода солнца. Так и случилось. Сразу же после погребения над свежей могилой вновь усопшего устроили из охотничьих ружей поминальный салют, весьма меня впечатливший. Затем народ отправился на поминальную трапезу. Пришедшим на неё было предложено также и мясо чёрного барана; его зарезали утром на моих глазах. В последние мгновения своей бараньей жизни он жалобно блеял и вертел своим коротким хвостиком.
Интересная деталь, относящаяся, впрочем, не только к поминальной трапезе. Мою маму очень удивляла «чайная церемония» на башкирский манер. Чаепитие по-башкирски включало в себя также соль, сливочное масло и… луковицу репчатого лука. Именно эти ингредиенты вводились в кипяток вместе с чайной заваркой. Кстати, моё изучение башкирского языка началось и закончилось именно в день описываемых мной похорон. Оно ограничилось запоминанием двух башкирских слов, относящихся к гастрономии, а именно, баран и картошка. Так вот, баран по-башкирски – махан, а картошка – бэренга.
Я тоже поучаствовал в поминальной трапезе, правда, скорее заочно – хозяйка дома, вдруг появившаяся в комнате, где мы с мамой жили, бросила рядом со мною варёную гусиную голень. Я в это время на чём-то расположился; уж не помню, на чём.
А вот ещё несколько интересных эпизодов из нашей жизни в эвакуации.
Мама, желая задобрить хозяина дома, бросает рядом с ним деньги – ему на водку. По тому, как это делается, я, пятилетний малыш, интуитивно ощущаю – делать это маме крайне неприятно, она абсолютно не приучена к чему – то подобному, да вот приходится. Как следствие, её движения правой рукою в момент бросания бумажных купюр какие – то ненатуральные. Похоже, маме стыдно в эти мгновения. Стыдно в первую очередь перед собою. Для неё происходящее самое настоящее унижение. Чуть ли не трагедия.