Паутина миров: Остров (8 книг)
Шрифт:
– Протестую. Я рад что мой коллега закончил и хочу начать допрос с Фенг Юн. Дорогая, ты сама много месяцев врала всем что Вал твой брат. Почему, если ты видела его впервые в жизни?
– Он меня спас. От зверя. – потупившись ответила девочка. – И потом выручал. Много раз.
– Спасибо. – кивнул защитник, вызывая следующего свидетеля. – Теперь вы. Стражник клана Гуй отправленный в подземелье. Какой приказ он нарушил и почему?
– Я как раз собирался об этом рассказать, когда меня прервал обвинитель. Мы попали в засаду, и я приказал отступать, но Вал приказал товарищам остаться и вместе мы отбились. Если бы не их самоотверженность – я был бы мертв.
– Хорошо. Следующий. Господин экзаменатор. Вы хотели рассказать о событиях после того как Валор предложил одновременный поединок с несколькими противниками.
– Совершенно верно, господин защитник. На мое недовольство отношением к экзамену подошел ректор, я объяснил ситуацию, и он приказал Валору сражаться со всеми оставшимися учениками. Когда же друзья Зверя, как его прозвали у нас, встали в круг рядом с ним, господин Гуй Шен сказал, что отчислит всех, кто противится его воле. И Валор сам вытолкал друзей, не позволив им сломать собственные жизни из-за одной драки.
– И что было после этого? – уточнил защитник.
– Несколько учеников вышло из круга, чтобы не участвовать в этом фарсе. Но восемь остались. Большинство из Хэй. Так что Валу пришлось сражаться один против восьмерых. И он остался последним кто стоял на ногах, когда положенные три минуты закончились. И еще, если позволите. Я стоял рядом и прекрасно слышал, что сказал ректор. Он сказал: «Ученики. Не сдерживайтесь». К тому же каждый в круге применял все доступные ему техники.
– И он победил? – на всякий случай еще раз уточнил защитник. – Один против восьмерых? Хотя он формально лишь медный адепт, а против него золотые неофиты?
– Да, совершенно верно. – кивнул экзаменатор.
– Отлично. Фенг Валор, скажи, что могло произойти если ты не врал о своем происхождении и не помогал Фенг Юн?
– Скорее всего она погибла бы, а я не мог этого допустить.
– Спасибо. И так перед нами мальчишка, возмутитель спокойствия, который готов пожертвовать собственным здоровьем и благополучием ради товарищей и даже незнакомцев. Который врет и нарушает приказы чтобы спасать жизни. У меня остался всего один вопрос. – вздохнул эльф в белом. – К присутствующему здесь лицу. Однако я не могу его задать. Мне не положено по рангу. Господин Гуй Шен. Нижайше прошу вас выступить свидетелем по этому делу.
– Это недопустимо! Я возражаю! – тут же крикнул обвинитель. – Еще не было такого, чтобы перед судом отвечал глава великого дома!
– Верно. И все же единственный кто может сказать последнее слово – это глава дома Гуй. Учитывая щекотливую ситуацию и показания свидетелей, а кроме экзаменатора там было еще около трехсот человек и около двух десятков расслышали фразу про то что сдерживаться не надо. От этого зависит дальнейшая жизнь юноши.
– Что вы рассусоливаете? – взревел Хэй. – Разве и так не понятно, он сам напал на моего сына! Да, защищаясь, пусть ему приказали не сдерживаться. Даже если это правда он в первую очередь мой сын и наследник, а потом уже ученик академии. Никто не смеет ранить мою семью!
– Это сложный вопрос. – сказал Гуй Шен нахмурившись. – И он требует должного ответа. Я прошу проголосовать других глав, за внесение изменений в регламент суда. Кто за то, чтобы можно было допрашивать владык в случае если от их показаний будет зависеть жизнь человека?
– Я за. – поднял руку Пинг Ченг. – Древность рода и благородство крови не могут идти впереди чести и доблести.
– Против. – покачал головой Джен Ли. – Привилегии главных домов должны быть сохранены. Если начнут судить
нас, то никто не будет защищен от преследования. А этот инструмент в руках клана Гуй. Хоть сейчас вы и являетесь ответчиком.– Вы кажется забыли, что мы сейчас судим человека, который пробудил клан Гуй от спячки. Пусть не сам лично, но именно его идеи способствовали скорейшему возвращению нашего глубоко уважаемого главы и помощников. – сказал старик Фенг. – И пусть он формально не в нашем клане, я не думаю, что такое стоит забывать. Я за.
– Против! – ударил кулаком по столу Хэй. – Еще не хватало чтобы простолюдины совали свои носы в наши дела! Главные кланы не должны быть равны перед судом!
– За. – спокойно сказала Кингжао.
– Итак, двое против. Трое за. Если я применю вето, вопрос не состоится, но меня и весь клан посчитают неблагодарными трусами. Если же проголосую против – голоса разделятся поровну и ничего не решится. – сказал задумчиво Гуй Шен. – Чтож. Так тому и быть. Я за. Внесите поправки в судебный кодекс. Отныне главы старших семей отвечают перед судом. Но только в экстренном случае. Как сегодняшний. Надеюсь мне будет позволено не вставать с места чтобы дать показания?
– Конечно, господин градоначальник. – склонился защитник.
– Я и в самом деле отдал приказ ученикам не сдерживаться. Больше того, именно я приказал двенадцати ученикам сражаться в одном круге. Фактически вынуждая Фенг Вала использовать все техники и приемы, которые у него были в наличии. Я не учел, что он может иметь ударные техники Сюэ-ци, но это моя проблема как преподавателя.
– Выходит, что Вал действовал в полном соответствии с вашим приказом? – в задумчивости проговорил обвинитель.
– Именно так я и сказал. Вам что-то не понятно? Кроме того, я хочу уточнить, что, находясь на территории академии все ученики являются равными друг другу по рангу. Тем более на соревнованиях и экзаменах. Иначе какой в них прок? – строго спросил Гуй Шен. – Ученики не из главных кланов будут боятся сражаться с остальными. А те, не получая сопротивления выйдут более слабыми и изнеженными. Так я не смогу сделать из них героев, а все вы знаете каким потом и кровью дается подъем на эту ступень.
– Итак. Фенг вал лишь инструмент, атаковавший равного. – заключил обвинитель.
– Очень благородный и готовый пожертвовать собой ради других. – заметил защитник. – Но да, лишь инструмент. Он невиновен. Поздравляю Фенг Валор, все обвинения в покушении на Хэй Акио сняты. Ты можешь возвращаться в академию.
Принимая поздравления, я никак не мог избавиться от ощущения что меня только что крупно поимели. И только дойдя до общежития в академии до меня наконец дошло. Я лишь инструмент. Меня использовали. Ректор. Зная о моих отношениях с Хэй Акио он вынудил меня драться из последних сил, не сдерживаясь. Он рассчитывал, что я нанесу удар этому мелкому говнюку. Что я его в кровь изобью или раню. И при этом с самого начала хотел во всем признаться и снять обвинения, а значит реально мне ничего не угрожало…
И все для того чтобы кланы рассорились и приняли поправку. Черт он же почти прямым текстом об этом сказал в своей завершающей речи. А Джен Ли, старый эльф все сразу понял и выступил против. Пинг Ченг же поддержал, и не уверен что дело было во мне. Значит хотели склонить на свою сторону сомневающихся. Но зачем? Ответ был прост и очевиден, хоть и не сразу. Ему нужна возможность вызывать в суд глав старших кланов. В его суд! А значит большая игра только началась.