Перебежчик
Шрифт:
Долгое время они не говорили ни слова.
Пока они лежали там, Ревик осознал, что его взгляд снова поднимается по той каменной стене.
Его глаза на секунду задержались на втором, более
Внутри этого светящегося круга Ревик видел едва заметное изображение золотистого океана.
Рядом с ней сидел улыбающийся мальчик, и его глаза были наполнены радостью, пока он играл в звёздном небе.
Меж его ладоней сияло сине-белое солнце.
Это ему улыбалась женщина в белом.
Только к нему был прикован её взгляд.
Ревик почувствовал, как на его глаза вновь наворачиваются слёзы, пока он отслеживал эти линии, видел, как мальчик смеётся, держа в руках свет обоих миров. Золотистый
океан всё ещё манит на фоне, померкший и тёмный, буквально как царапина на камне, но Ревик помнит и его, и не только по строкам, прочтённым в священных книгах.Он помнит, каково там.
Теперь это для него реально.
Среди того клубящегося пламени, рассекая тот свет и тьму, в ночном небе мягко светится идеальный белый меч.
Конец
1Если переводить словосочетание rock’n’roll дословно, получится что-то вроде «качаться и перекатываться», «качайся и катайся».
2Paint It Black — дословно «Окрась это черным» или «Нарисуй это черным».
3«Насвистывать в темноте» — это своего рода кодовое обозначение любой деятельности, которую кто-либо делает, чтобы отвлечься, не накручивать себя, не нагнетать атмосферу, не бояться и пр. То есть, это необязательно именно свист.