Перед бегущей
Шрифт:
– Кто не взял свою порцию? — послышался гневный голос. Через несколько секунд все смотрели на Айвена. — Эй, ты! Давай, иди сюда!
Айвен поднялся и подошел.
– Бери. — сказал человек, протягивая миску с похлебкой.
– Отдайте ее кому-нибудь другому. — произнес Айвен.
– Так ты еще и издеваешься! — Он выхватил плетку и ударил Мака. Айвен среагировал мгновенно. Когда тюремщик взмахнул второй раз, от конца плетки ничего не осталось. Он не удержался на ногах, думая, что плетка захватила Айвена, и упал, вылив содержимое миски
Человек еще не сообразил, что произошло, и со всего размаха ударил в место, где долю секунды назад стоял Айвен. Он опять не удержался на ногах и грохнулся на пол. На этот раз смех был еще сильнее. И опять, когда тот встал, смех мгновенно исчез.
– Ах ты, поганая морда! — проговорил тюремщик, и вдруг его лицо исказилось гримассой ужаса. Он увидел перед собой действительно ужасную рожу, похожую на лицо вампира.
– Это вампир! — закричал он, отскакивая и убегая из камеры.
В камере послышались стоны и чей-то вой. Айвен обернулся и увидел, что все люди пятятся от него.
– Да вы что, здесь, все с ума посходили, что ли? — спросил Мак. В заключенных только нарастал страх. — Клянусь жизнью, что я не вампир.
Раздался гром, и в окне блеснула молния. Послышался вздох облегчения. Люди очень сильно верили клятве, сопровождаемой громом и молнией. Это явление было довольно странным. Люди расселись по местам, и снова никто не хотел говорить с Айвеном.
Прошло еще несколько часов. Как ни старался Мак разговорить кого-нибудь, ничего не выходило. Его вид всех отталкивал.
В камеру попал новый заключенный, и Айвен узнал Джека.
– Меня обокрали! Меня обокрали! — кричал он и барабанил в дверь. Она снова открылась и кто-то пнул Джека так, что тот отлетел на несколько метров.
– Я же говорил тебе, что твое желание глупо. — проговорил Мак, поднимая Джека.
– А! Это ты, старый ворюга! Это все ты со своими дурацкими штучками. Из-за тебя я попал сюда!
– Не из-за меня, а из-за своей дурости. — спокойно ответил Мак. — А вот насчет вора, ты не прав.
– А чего же тогда ты без рук? Уж не сам ли ты их себе отрубил?
– А вот это ты видел? — спросил Мак, расстегивая свою одежду. Под рубашкой вдоль тела были еще две руки, которые до этого не были видны.
– Зачем это ты сделал? — не понимая спросил Джек. — Ты что, хотел, чтобы тебя все принимали за вора?
Вокруг собрались несколько заключенных и стали рассматривать Айвена.
– Эй, ребята, а он, оказывается, нас всех надул! — весело сказал кто-то, вытаскивая еще две руки Айвена на свет.
– Ну да, я хотел посмотреть, что вы будете делать, когда увидите меня таким. — проговорил Мак.
– А мы с ним говорить не хотели из-за этого. — проговорил кто-то, и раздался дружный хохот. — Слушай, а что ты сделал с тюремщиком?
– Ничего я с ним не сделал. — ответил Мак. — Просто вы здесь все малость с вывихом. Я еще никак не могу понять, что произошло.
И куда это я попал.Раскрылась дверь и появилось несколько охранников.
– Этот. — проговорил тот, который испугался Айвена.
– Что-то непохоже. — проговорил другой. Мы же его привели с улицы, а там светит солнце.
– Но я же видел!
– Тебе, наверное, померещилось. — проговорил Мак.
– Что мне померещилось? — спросил тот с таким видом, что поймал Айвена.
– Тебе померещилось, что я вампир.
– А! Вот видите?! Откуда он знает, что мне померещилось?
– Вот глупый! — воскликнул Мак. — Ты же сам, когда убегал вопил: «Вампир! Вампир!»
– Так ты еще и оскорбляешь стража порядка!
– Какой же ты страж, если сам нарушаешь порядок?
– Это я нарушаю?! — заорал тот.
– Поклянись, что ты ни разу не нарушил порядок. — проговорил Мак.
Тот вдруг осел и не смог больше произнести ни слова. В его мозгу пронеслось несколько картин, которые привели бы его смерти за обман.
– А ты сам можешь дать такую клятву? — спросил другой.
– Клянусь жизнью, что я не нарушил ни одного вашего закона, который считал бы правильным.
Вновь гром и молния подтвердили слова Мака.
– Что это за оговорка? — спросил третий.
– Очень простая оговорка. Я не знаю ваших законов. Может, в них есть запрет говорить с полицейскими без денег. Если у вас есть подобные законы, то такие законы я нарушил.
– Да, ты нарушил закон! Ты беглый раб! — проговорил Джек.
– А ты кто? Ты самый настоящий вор!
– Я? Что я украл?
– Два моих желания, дружок. Ты спекулировал на моем незнании заклинаний, а это незаконно.
– Это законно! Мы заключили сделку!
– Незаконную, друг мой. Поэтому и раб твой сбежал, и золото у тебя украли. И сам ты попал в тюрьму.
– Эй, прекрати болтать чушь! — сказал охранник.
– А на каком основании вы меня здесь держите?
– На основании того, что ты попался.
– В чем это я попался?
– Это неважно. Тебя будут судить.
– Вот тупорылый!
– Ах ты, мерзавец! — завопил охранник, схватив плетку. Он изо всех сил ударил Айвена, в результате чего его плетка оказалась в руках Мака. Айвен сложил ее в несколько рядов и сжал в руке. На пол посыпались обрывки плетеного хлыста и куски дерева, из которых была сделана плетка.
Охранник еще не осознал случившегося. Он решил, что получит удар плеткой, и отскочил в сторону. Джек в это время вылупился на обрывки, оставшиеся от плетки.
– Ты колдун!
– С чего ты это взял? — спросил Мак. — Ты же знаешь, какие три моих желания были выполнены. И знаешь, что я здесь недавно.
– Но что ты сделал с плеткой?
– Ну знаешь, я могу не только плетку так разорвать. — В этот момент на Айвена навалились охранники и через полминуты все трое разлетелись в стороны от ударов Мака. — Ведь я не зря загадывал свое первое желания, дружок.