Передышка в Арко Ирис
Шрифт:
Справа входит Пилар. На подносе она несет кофейные чашки, ставит их на стол.
Пилар. Уберите свои книги, дон Себастьян! Сеньора приказала накрыть стол к завтраку для офицеров.
Себастьян (откинувшись на стуле).Значит, и она будет завтракать с нами?
Пилар (хмуро).Да! Похоже, красивые мужчины правятся не только падшим женщинам.
Себастьян (шокирован).Что ты этим хочешь сказать?
Пилар. А то, что благородные
Себастьян (с возмущением).Неблагодарная! (Встает со стула.)Сеньора делает все, чтоб избавить нас от беды, а ты несешь невесть что!
Пилар. А кто накликал эту беду?… (После паузы.)Вы совсем как отец Сантьяго, дон Себастьян. Он тоже требует, чтобы мы благодарили бога за то, что спасает нас от несчастий, которые сам же посылает на наши головы.
Себастьян (закуривает).Сеньора действует решительно и смело! Я всегда восхищался ею!
Пилар. Вы родились на свет, чтобы восхищаться аристократами, сеньор!
Себастьян (раздраженно).Я до сих пор не могу понять, с кем ты: с нами или с красными.
Пилар. И вы для меня такая же загадка!.. Разбогатели при республике, а слывете фалангистом.
Себастьян (с угрозой смотрит на нее).Поосторожней! Со вчерашнего вечера ты слишком разболталась!
Пилар. А вам-то что? Вы кто, проповедник или аристократ?
Себастьян. Замолчи!.. Я прежде всего испанец!
Пилар (невозмутимо).Вы прежде всего великий хамелеон, дон Себастьян! Вы всегда успеваете за несколько месяцев до прихода новой власти переменить цвет!.. И еще, вам не кажется, что не стоит так орать? (Показывает на часового.)Этот иностранец, может быть, понимает испанский.
Себастьян (с надменным спокойствием).Я проверил! Он соотечественник капитана, но в отличие от него не понимает по-нашему ни слова.
Пилар. А откуда вы знаете, что он не прикидывается?
Себастьян. Я спросил, не подыскать ли ему женщину, а он уставился на меня как теленок!.. Если б понял, уж, наверно, не хлопал бы глазами.
Пилар. И кого бы вы посулили ему в таком случае?
Себастьян. Конечно, тебя. Ты ведь мастерица развязывать языки у солдатни.
Пилар. Перед вашей хитростью никто не устоит, сеньор. Но мне кажется, что с этим батальоном вам опасно иметь дело. Капитан у них настоящий мужчина.
Себастьян (саркастически). Ты бы не прочь заполучить его на ночку?
Пилар. Да, но сеньора запретила мне флиртовать с ним.
Себастьян. И правильно!.. Она боится, как бы ты не наделала глупостей.
Пилар. Вовсе нет! Просто она решила приберечь его для себя! (Со злостью.)Вот если бы он оказался выродком вроде Морено, она бы предоставила его мне.
Себастьян.
Что тут удивительного?Пилар. Меня давно перестали удивлять выходки этой заплесневелой девственницы! (Помолчав.)Откуда вы взяли, что она решила прибрать к рукам капитана?… Или, как выражаются глупцы, решила пожертвовать своим целомудрием?
Себастьян (доверительно).Вечером они допоздна разговаривали в библиотеке.
Пилар. О-о! А как вы это узнали?
Себастьян. Слышал за дверью.
Пилар. Вы подозрительней самой ревнивой женщины! Что же было потом?
Себастьян (гневно).Дуреха! Ты думаешь, что я позволю себе следить за доньей Инес? Ты чего строишь рожи как уличная девка?!
Пилар. Значит… после старого жирного жука свежей орхидеей Арко Ирис соблазнился элегантный кузнечик… Ну и как?
Себастьян (с возмущением).Ведьма! (Собирает книги и, враждебно оглядев Пилар, уходит вправо.)
Пилар расставляет чашки. Слева входит Эстанислао, в рубашке с расстегнутым воротом, с непокрытой головой, но с кобурой на поясе. Некоторое время он смотрит в парк, любуясь сиянием утра.
Пилар (кокетливо).Доброе утро, сеньор капитан!
Эстанислао (очнувшись).О!.. Доброе утро, Пилар!
Пилар. Хорошо ли вам спалось?
Эстанислао. Отлично! Давно так не спал.
Пилар. Я ведь говорила вам, что здесь не так уж плохо.
Эстанислао. Ты права, милая! Нельзя верить первому впечатлению об Арко Ирис. Лишь потом убеждаешься, как тут прекрасно!.. Ваши летописцы называют Андалусию страной, благословленной и христианским и мусульманским богами.
Пилар. Хуже нет, когда разные боги начинают благословлять одну и ту же страну. Простой смертный пе знает, кому служить.
Эстанислао (испытующе смотрит на нее).Но я полагаю, что ты истая католичка н служишь только своему христианскому богу?
Пилар. Беда в том, сеньор, что в дела христианского бога вмешиваются политические бесы.
Эстанислао. А неужели трудно разглядеть в делах божьих перст дьявола?
Пилар, Это не по силам даже ученым монахам-августинцам, сеньор! Не случайно именно в Севилье зародился образец любовников – грешный и проклятый Дон Жуан.
Эстанислао (с удивлением смотрит на нее).Серьезно?
Пилар. Да, сеньор! Андалусия – страна, где любовь превращает праведников в грешников, а девственниц – в кокоток.
Эстанислао. А ты из каких? Из девственниц или из кокоток?
Пилар. Неужели донья Инес не разъяснила вам вчера вечером?
Эстанислао (сухо). Апочему она должна была это сделать?
Пилар. Старые девы нетерпимы к чужим грехам.
Эстанислао. Но донья Инес вовсе не похожа на старую деву. Это еще вполне красивая и сохранившаяся женщина.