Перемирие на Бакуре (Звездные войны)
Шрифт:
– Он... один из повстанцев... Очень опасный человек. Он джедай.
– Ох-хо-хо...
– Эппи скрестила под креслом ноги.
– Учителя не только учили нас уму-разуму, но и забивали головы всякой чепухой, - она ткнула в Гаэри сухоньким пальцем.
– Судить людей - в том числе и джедаев - нужно по делам, а не руководствуясь слухами и навязанными тебе представлениями о нравственности. Передай ему, чтобы он непременно пришел повидаться со мной, - она перевела взгляд на сиделку.
– Возьми у Гаэри цветы, Клис, и поставь их в воду.
Дородная сиделка вперевалку вышла из комнаты, и
– Эппи, вы... Вы снова в норме!
– Ты пришла, чтобы рассказать мне об Орне, верно?
– стена сумеречного состоянии ее сознания больше не стояла преградой между ними, и Гаэри остро почувствовала печаль Эппи.
– Спасибо, дорогая, но я уже все знаю. Конечно, никому, кроме тебя, даже в голову не пришло известить меня, но я не отрывалась от экрана все утро.
– Но он... Орн...
Плечи Эппи поникли, ее возраст и хрупкость стали особенно заметны.
– Мне будет недоставать его, Гаэри. Всей Бакуре будет недоставать его. Пусть имперские называют это кровоизлиянием в мозг, но я-то знаю - он отдал свою жизнь за Бакуру. Вместо меня.
– Вместо вас?
– Признания полезны для души, дитя мое, но я пока не готова рассказать тебе все. Кое-что из того, что ты услышала бы, не для молодых ушей девушки, преданной Империи, - она повернула кресло и включила экран. Шла очередная передача новостей.
– В Салис Д'ааре снова выстрелы и уличные бои. Жаль, что мне не восемьдесят лет.
– Эппи, как вам это удалось? Что вы сделали?
– Только то, чему этот молодой человек - ах, прости, этот ужасно опасный молодой джедай - научил меня. Ты - прекрасная девушка, Гаэри, так вот мой тебе совет - пересмотри свое отношение к нему.
Гаэри изумленно открыла рот.
– Значит, с вами действительно что-то сделали?
– Не хочу отягощать твою жизнь воспоминаниями о своем прошлом. Давай лучше думать о будущем.
– Может быть, ваше прошлое - это и есть мое будущее.
Взгляд голубых глаз Эппи проникал, казалось, в самую душу Гаэри.
– Очень надеюсь, что так и будет. И очень надеюсь, что нет.
– Вы не устали? Может, стоит немного полежать?
Эппи покачала головой.
– Я потеряла годы, поэтому теперь не могу тратить впустую ни минуты. Бакура поднимается. Я хочу принять в этом участие.
Гаэриель сжала дрожащие руки.
– Поднимается?
– Против Нереуса, конечно.
– Но как нам обойтись без губернатора и его армии? В любую минуту на нас могут напасть. Альянс твердит о свободе, но Бакура однажды уже пострадала от хаоса, который едва не искалечил ее. Именно вмешательство Империи предотвратило трагедию.
– Наша трагедия все еще продолжается, Гаэриель, только у каждого она своя. И для того, чтобы действительно покончить с ней, необходима свобода.
Гаэри не сводила с Эппи пристального взгляда, пытаясь понять, откуда такой ясный ум у этой еще совсем недавно больной женщины.
– Даже потерпев поражение, - еле слышно сказала Эппи, обращаясь больше к самой себе, - люди могут жить насыщенной и счастливой жизнью. Жаль, что мы с Орном не понимали этого... Как бы то ни было, - встряхнувшись, продолжала она, - впереди еще много дел. Скажи, ты со мной или против
меня?– Чем... Чем вы тут занимаетесь, Эппи?
– Хочешь выдать меня властям? Смотри!
– она повернулась к монитору и застучала по клавишам. На экране, сменяя друг друга, замелькали изображения. Пламя вздымается к небу неподалеку от комплекса Бакур. Штурмовики преследуют вооруженных жителей. Автоматика начинает выходить из строя на заводе по переработке компонентов топлива.
– Салис Д'аар в огне. Смерть Орна, арест твоего дяди и принцессы повстанцев мало кого оставили равнодушными. А как ты относишься ко всему происходящему?
– Если мы сейчас начнем сражаться друг с другом, сси-руук смогут справиться с нами голыми руками.
– Вот почему нужно действовать очень умело. Возбужденные толпы на улицах это еще не восстание. Ты, и я, и еще несколько человек - вот те, кто может вдохнуть в него жизнь. До того, как чужие нападут, можно успеть сделать многое.
– Они нападут меньше чем через час. Я уже предупредила губернатора Нереуса. Времени почти не осталось.
– Тебе никто не рассказывал о том, что я когда-то уже принимала участие в партизанской войне?
Гаэри в который раз за последние несколько минут изумленно открыла рот. О каком сотрудничестве с Эппи и повстанцами может идти речь? Все они лишены здравого смысла. Безнадежные идеалисты.
У каждого своя трагедия. Может быть, судьбе угодно, чтобы ее жизнь вскоре подошла к концу. И какой конец ей больше по душе?
Умереть, сражаясь. И еще одно. В сознании возникла вначале смутная, а затем все более отчетливая мысль. Гаэри никогда, ни при каких обстоятельствах не смогла бы выдать Эппи Белден Вилеку Нереусу. Это и решает все, сказала она себе. Ни к одному имперскому офицеру, чиновнику или профессору она не испытывала того чувства уважения и даже восхищения, которое питала к Эппи.
Значит, решено. Гаэри любила Бакуру, но не Империю.
– Я с вами, - ответила она.
Эппи взяла девушку за руку и крепко сжала ее.
– Я знала, что у тебя больше здравого смысла, чем ты думаешь. Это трудное решение, девочка, которое может дорого обойтись тебе. Но... достойное. Теперь давай-ка сообразим, что еще мы можем учинить на заводе по производству топлива.
– Это вы вывели автоматику из строя? Эппи улыбнулась, отчего одни морщины на ее лице разгладились, а другие, напротив, стали глубже.
– Для имперских завод - самое ценное, что есть на Бакуре. Если производство встанет, война там или не война, они стянут туда всех штурмовиков, оставшихся в Салис Д'ааре, чтобы восстановить порядок. И тогда комплекс Бакур окажется в нашем распоряжении.
Кровь у Гаэри вскипела.
– Я могу принести больше пользы в своем офисе.
– Постой, - Эппи порылась в ящике стола и достала оттуда крошечный кусочек пластика с вкраплениями металла.
– Тебе известно о существовании так называемого имперского канала безопасности?
– Гаэри кивнула.
– Орн уже давно хотел отдать тебе эту вещь, но прежде ты... не заслуживала доверия. Теперь она твоя. С ее помощью можно успеть отдать штурмовикам несколько команд напрямую, прежде чем они доберутся до тебя. Гаэри крепко сжала чип в руке.