Перемирие на Бакуре
Шрифт:
— Мне следовало догадаться, — Гаэри повернула голову, прислушиваясь к тому, что происходит в комнате, где они оставили Эппи.
Может быть, ему и удастся завоевать ее доверие — через Эппи.
— Если она сейчас пытается сделать то, что я показал ей, то может проспать… ну, даже несколько дней.
— Для нее уже одно это было бы благом, — Гаэри расслабилась, откинулась на спинку кресла и скрестила под столом ноги. — О чем вы хотели поговорить с Орном?
Ох, беда! Командовать «Смятением» и то было бы легче, чем сделать это признание.
— Сегодня
Люк почувствовал подозрительность, овладевающую Гаэри.
— Есть пострадавшие?
— Два бакурианина. Наверно, как раз сейчас принцесса Лейя приносит официальные извинения. Жаль, но ничего больше мы сделать не в силах. Этого не должно было произойти.
Люк перевел взгляд на широкое окно. Утреннее солнце ослепительно сияло, но его внезапно пробрал озноб. Он получил предостережение. Может быть, в это самое время сси-руук уже разыскивают его. Зачем, хотелось бы ему знать? И с какой стати он торчит здесь, подвергая опасности Гаэриель и мадам Белден?
— Если у сенатора Белдена возникнут какие-то соображения по поводу ночного инцидента, пожалуйста, передайте ему, чтобы он связался со мной, — Люк встал. — Надеюсь, мадам Белден поправится. Мне кажется, я почувствовал… — он замолчал, подыскивая слова, -…суть ее характера. Такие люди мне по душе. Она ведь обладала бойцовскими качествами, верно?
Брови Гаэриель удивленно взлетели вверх.
Очень умно. Он снова напомнил ей о своих способностях. Люк опустил взгляд, но это не помогло, потому что вид ее голых ног наводил на мысль о том, что она может быть и легкомысленной, и беспечной. Только не тогда, когда я рядом.
— Спасибо. Я, пожалуй, пойду.
Идя к двери, он бросил взгляд на мадам Белден. Она не двигалась. Гаэри вышла вслед за ним в обшарпанный коридор.
— Люк, — сказала она, — спасибо за то, что вы хотя бы попытались ей помочь.
Люк! В конце концов она все же обратилась ко мне по имени. С легким сердцем он поднялся в лифте на посадочную площадку.
Ведя за собой СИ-ЗПИО, Лейя торопливо вошла в дверь, около которой стоял охранник, и оказалась в том крыле комплекса Бакур, где прежде располагалась администрация Старой Корпорации. Р2Д2 безмолвно катился следом, шествие замыкал Хэн. Офис премьер-министра Каптисона был отделан красноватым деревом. Массивный стол неопределенной формы представлял собой просто огромный древесный спил, верхняя часть которого была тщательно отполирована. За ним с хмурым видом сидел сам премьер-министр.
Отчего у него такой вид? Неужели из-за того, что она опоздала? Или, может быть, все дело в СИ-ЗПИО и Р2Д2? Лейя помахала контроллером, давая понять Каптисону, что оба дроида у нее под контролем. Кроме того, она перепрограммировала
СИ-ЗПИО, и теперь он мог говорить только по ее приказу. Можно было бы, конечно, просто попросить его помалкивать, но как-то плохо верилось, что он удержится.— Прошу прощения за задержку, — сказала она.
Каптисон не был человеком крупного сложения, но так же, как и Люк, излучал уверенность.
— Надеюсь, вы уладили свои личные проблемы.
— Да, благодарю вас.
Он сделал жест в сторону двух кресел. Хэн подвинул одно Лейе, а в другое сел сам. Бок о бок с ней. Я люблю тебя, пастушок, мысленно повторила Лейя, усаживаясь в податливое антигравитационное кресло.
— Позвольте принести вам официальные извинения за гибель двоих бакуриан этой ночью. Мне бы хотелось также встретиться с их семьями. Можно это устроить?
Каптисон искоса взглянул на Хэна, уголок его рта дрогнул.
— Думаю, это будет оценено. Да, я организую вам эти встречи. Получено также известие, что сси-руук зашевелились. Во всяком случае, так мне сообщил коммодор Танас. Похоже, что-то назревает.
Лейя поймала брошенный искоса взгляд Хэна.
— Он сообщил об этом губернатору Нереусу? — спросил Хэн.
Каптисон пожал плечами.
— Полагаю, что да. По крайней мере, я просил его сделать это.
Лейя фыркнула.
— Немного странно, вам не кажется? — спросила она. — Имперский офицер тратит время на доклады людям, которых якобы защищает.
— Может быть.
Может быть, Каптисону это вовсе не казалось странным — если он и сам приложил руку к натаскиванию Птера Танаса.
— Ну, факт тот, что мы здесь, и я хочу предложить вам своих дроидов, чтобы попытаться перевести те сообщения сси-руук, которые у вас есть.
— Вообще-то я не люблю дроидов, — сухо сказал Каптисон. — Но в сложившейся ситуации готов прибегнуть к их помощи, если они в состоянии ее оказать.
Контроллер негромко зажужжал, и СИ-ЗПИО тут же включился в разговор:
— Я бегло владею более чем шестью миллионами языков, сэр.
Лейя уже столько раз слышала это заявление, что успела забыть, какое впечатление оно производит. Внезапно вспыхнувший интерес Каптисона напомнил ей об этом.
— Да, ее высочество уже рассказывала мне за обедом, — он нажал клавишу на пульте управления. — Зилфа, перекачай нам записи переговоров между кораблями свистков, — он откинулся на спинку кресла. — У нас много записей с их щебетаньем. Звуки похожи на те, которые издает стая птиц — очень больших птиц, с глубокими, звучными голосами.
— Ну, во всем, что касается языков, наш Золотник просто ас, — Хэн похлопал СИ-ЗПИО по металлическому плечу.
Тот повернул к нему отблескивающую желтым голову.
— Спасибо, генерал Соло!
На пульте управления Каптисона вспыхнул огонек.
— Все в порядке. Пусть ваш дроид приступает к работе.
— С ним можно разговаривать напрямую, — сказала Лейя. — Его полное имя СИ-ЗПИО.
— Хорошо. Послушай записи свистков, СИ-ЗПИО, и попытайся рассказать нам, о чем они говорят между собой.