Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Альрисса требовательно протянула руку, и Фурии пришлось подойти к ней и вложить в ладони клык и коготь.

Паладин едва набрал в отсутствующие лёгкие воздух, чтобы что-то сказать, когда девушка ментально зашипела на него.

Только попробуй ещё раз сказать! Я помню! Терпение!

Магичка тем временем изучала кости. Они кружились вокруг неё хороводом, окутанные изумрудным сиянием. Наконец, светопреставление завершилось.

— Эти коготь и клык принадлежали одному и тому же животному. Алому дракону. Матёрому, — перечисляла эльфийка. — Он был убит не так давно. Дня три-четыре

назад. Если у вас имеется слепок “его” духовной ауры, Граф, я могу сравнить данные экземпляры с ним.

Похоже, все в курсе про “ту” историю Перси.

— Вы и сами знаете, что имеется, почтенная Альрисса, — галантно ответил мужчина и тут же прикрикнул, — Уилл, немедленно неси мой сундук!

Затюканный слуга почти бегом приволок ювелирных размеров сундучок и на вытянутых руках подставил хозяину. Граф же снял с шеи ключ и открыл замок. Вытащил оттуда хрустальный сосуд и через слугу передал его волшебнице.

Ещё одно заклинание спустя, красотка мягко кивнула.

— Ошибки нет. Это Райндриг.

Холодная физиономия аристократа приняла какой-то фанатичный, лютый вид.

Готова поклясться, он мысленно всаживает клинок в глаз дракону раз за разом, а после ссыт ему в череп.

— Что ж, этот день в конце концов настал. Ты! Подойди сюда, — Персиваль поманил орчанку пальцем.

Перед её глазами понёсся ворох системных сообщений.

[1] Кенотаф — надгробный памятник в месте, которое не содержит останков покойного, своего рода символическая могила.

[2] Художник — Oksana Kerro.

[3] Художник — Lowenael.

Глава 9

* * *

Дурнопахнущее дельце

Ранг: Эпический

Граф Персиваль кон Бернье готов отдать многое, чтобы его заклятый враг — безымянный дракон — отправился на тот свет.

Задача:

Убить дракона и получить трофей 1/1.

Принести трофей графу 0/1.

Обновлено.

Принести трофей графу 1/1.

Задание выполнено.

+ 10 166 789 опыта

+ 1 800 золотых

Репутация с Персивалем кон Бернье повышена на 7 000 (Дружелюбие).

Рыцарский титул

Поводья гнедого дестриэ

Ненаследственный феод Рунсвик

* * *

Получен 96 уровень (+2)

Ваша сила повысилась до 191 (+4)

Ваш интеллект повысился до 96 (+2)

Ваша выносливость повысилась до 193 (+4)

Получены 2 единицы талантов (37)

* * *

Честь

нельзя отнять, её можно потерять

Ранг: Редкий, скрытое

Обновлено.

Ранг: Эпический, скрытое

Помогите Ансельму восстановить пострадавшую честь и порушенную справедливость.

Задача:

Отыскать Изегаста на юге от Гейлкросса 1/1.

Дождаться, пока Изегаст Ураган отыщет следы дракона 1/1.

Получить 85й уровень 1/1.

Убить Райндрига Алчную Пасть 1/1.

Получить рыцарский титул 0/1.

Обновлено.

Получить рыцарский титул 1/1.

Бросить вызов на дуэль Барону Анри кон Шальберу на Пятилетнем турнире 0/1.

Вернуть Ансельму его доброе имя 0/1.

Покарать чету Шальбер в соответствии с законом 0/1.

Ограничения: На выполнение задания даётся 29 часов.

Условия провала: истечение отведённого срока.

* * *

Фурии показалось, что перед лицом у неё пробежал целый табун муравьёв. От текста натурально зарябило в глазах.

— Ты хорошо послужила мне, Двуживущая, — впервые улыбнулся ей Граф. — Как тебя величают?

— Фурия, — ровным голосом ответила девушка.

— Преклони колено, Фурия, — скомандовал мужчина.

Прям нужно?

“Давай-давай, не артачься.” — увещевал её Ансельм.

Орчанка вздохнула и встала на одно колено.

— Граф, вы действительно планируете одарить еётитулом? — подала голос стоявшая в стороне эльфийка, излучая смесь удивления и… лёгкой брезгливости.

— Никто не может заявить, что Род Бернье не держит своё слово, — весомо обронил аристократ. — Никто!

— Что ж, я должна проститься с вами, если моя помощь здесь больше не требуется, — сухо отчеканила Альрисса.

— Ещё раз благодарю за услугу, почтенная, — склонил голову граф. — Мой слуга передаст оговорённое.

Взметнув край платья, магичка быстрым шагом покинула шатёр.

Фурии показалось, что стоящий напротив мужчина прошептал: “проклятые эльфы.”

И уже чуть громче, с каждым словом накаляя тон:

— От них не было ни грана помощи, когда эта окаянная рептилия унизила всю мою семью, а теперь они думают, что могут решать, что мне делать? Орчанка-рыцарь. Какой скандал!.. Да пошли они к чёрту!

— Ваше Сиятельство!.. — обеспокоенно вскинулся слуга.

— Да, Уилл, ты прав, — к её удивлению, Персиваль кивнул. — Прошу простить мои манеры, — он посмотрел в глаза орчанке. — Вы проявили себя достойно там, где спасовали многие другие. И пусть я не знаю, что именно двигало вами, ваш характер, ваш нрав лежит передо мной, как на ладони. Уилл!

Поделиться с друзьями: