Перо и маузер
Шрифт:
Он. Оно конечно!
Я. Но если сравнить с Тирельскими болотами или с Пулеметной горкой, так теперь вроде больше смысла.
— Что и говорить! — соглашается он.
— Тогда мы даже не знали, за что воюем. Видели только, как росли горы латышских трупов.
— Нам, очевидцам, нелегко об этом вспоминать.
— А теперь мы знаем, что боремся с теми, кто гнал нас тогда нав бессмысленную смерть.
— Так это ж вы!
— А ты?
Он
— Я остался здесь, на этой стороне.
— Только по недоразумению.
Он опять мнется. Потом говорит:
— Пожалуй...
— Разве ж мы не знаем, что ты такой же сын лесоруба, как и все мы, и что у тебя — если только вам вчера не платили жалованье — нет ни гроша в кармане. Ей-богу, ни гроша!
Он хохочет:
— Так и есть!
Первый лед сломан.
— Ну, так в чем же дело, — по рукам? — говорю я.
— Надо подумать.
— А то Эльза тебе не достанется, — замечает Лицис.
— Бей по рукам, сыграю свадьбу! — подбадривает Эйнис.
– Белое йлатье невесте и белые туфелькй — от Меня! — сулит Виллер.
— Ишь ты! — удивляюсь я.
— Что ж, выходит, надобно соглашаться, — говорит жених.
Второй лед сломан.
— Мы тебе дадим важное задание, — говорю я.
— Догадываюсь, в чем дело.
— Значит, за те годы, что мы не виделись, ты еще не весь свой ум растерял?
— Пес линяет, а повадок не меняет.
Мы все смеемся.
Третий лед сломан.
Остается самое простое — условиться, по каким дням он будет ездить к Эльзе и привозить нужные сведения, по каким дням она будет ходить к Мейеру и в какие дни мы будем присылать к Мейеру курьера.
Обо всем договариваемся.
— Ну, что? Как? Отпразднуем теперь твою свадьбу с Эльзой?
— Мы уже праздновали.
— А нам тоже хочется.
Посылаем Мейера в Логово за вином, печеньем, шоколадом, пивом. Жена Мейера закалывает поросенка, и ночью восьмого ноября в избе лесоруба Мей&ра мы празднуем свадьбу Волдиса Кандера, лейтенанта латвийской армии, с Эльзой Лицис. Больше всех пели Лицис с Вил-лером. У Виллера был тогда неплохой голос.
Девятого ноября ночью мы опять у Пурвайниса. Групп Силиса и Курта еще нет, но в лесу нас ожидают курьеры из штаба армии: Зиедынь и Крам. Они вручают мне крохотный рулончик, адресованный Силису, и я осмеливаюсь его вскрыть.
Спрашиваю: «В чем дело?» Но вопрос этот совершенно ни к чему, они ведь тоже ничего не знают. Им приказали доставить этот рулончик сюда, вот и все. За вскрытие — смертная казнь. Но если бы я и открыл, все равно ничего бы не понял — шифр! И у каждого командира группы свой ключ.
— А что это за пакеты на земле? — спрашиваем мы.
— Пироксилиновые шашки.
Мы подходим и разглядываем запломбированные же-; стянки с шашками по двадцать три фунта.
*— Вы принесли?
— Мы.
Ага! Ясно, предстоит что-то взрывать. Но что и где, об этом скажет Силис.
— Хорошо ли дошли?
— Без происшествий. Только на краю прифронтовой вырубки чуть не влипли.
— Там у них постоянный пост, — говорим мы. — А когда думаете двинуться назад?
— Когда отпустите.
— Ладно.
И все мы ложимся спать, — еще только три часа, а светает около семи.
Но нам не спится. Ворочается Виллер, ворочаюсь я и другие. Да и луна мешает: светит сквозь оголенные ветви прямо в лицо.
Перебираемся туда, где тень погущеt и с головой укрываемся тулупами. Тишина. Покой. Ни малейшего звука в лесу, никакого движения на дорогах. И это вполне понятно: фронт отсюда в шестидесяти верстах.
Уже светало, когда нас разбудила группа Силиса. Перед самым восходом солнца пришел и Курт со своими.
— Ну, что, как? — спрашиваем друг у друга.
— Полный порядок!
И это все. Ни слова больше. Ни слова о том, удалось ли подыскать резидентов-помощников. Это останется тайной группы. Рассказать о проделанной работе можно только в штабе. Крам вручает Силису рулончик. Взяв бумагу и карандаш, Силис садится на пень расшифровывать письмо. Через час все мы, руководители групп, принимаемся писать в штаб — Силис сообщил нам, что Крам и Зиедынь-немедленно отправятся обратно. Мы пишем на тончайшей папиросной бумаге, и наши довольно длинные зашифрованные донесения в скрученном виде не больше спички. Три таких трубочки Крам и Зиедынь тщательно прячут в себя.
Вставив капсюли в гранаты, зарядив винтовки, они прощаются и уходят своей дорогой. Ловкие, подтянутые, они вскоре^исчезают в негустом лесу.
Тогда Силис говорит:
— Ну, держись, ребята! Надо будет взорвать Вибур-ский мост. Ночью двенадцатого ноября наши перейдут в наступление, и мы должны отрезать белым путь назад.
Мы сразу веселеем.
— Эге! — первым восклицает Эйнис. — Значит, опять сцепимся.
— А то как же! — говорит Виллер, подходя к взрывчатке: Он — опытный минер.
Мы же чистим и смазываем оружие, осматриваем и наново заряжаем гранаты. Жорж выползает на опушку, свистулькой вызывает Пурвайниса. Сообщаем ему, что уходим.
И опять мы с Жоржем шагаем впереди. Мы идем через Мелнупские леса на север. Прежде чем стемнеет, нам нужно дойти до Гаринаузе. Пользоваться компасом незачем — Мелнупские леса нами исхожены вдоль и поперек. Это облегчает переход. Легко и приятно быстро шагать по замерзшей земле в негустом лесу прохладным осенним днем. Кругом такая глушь, что маузеры наши спокойно лежат в футлярах, карабины на плече. Мы рассчитываем к концу третьих суток, двенадцатого ноября, быть у Ви-бургского моста. До Гаринаузе отсюда тридцать верст, от Гаринаузе до моста — шестьдесят. Хотя за Гаринаузе мы дорогу не знаем, это нас не тревожит, у нас есть карта и компас, и мы не в первый и не в последний раз пойдем незнакомой дорогой.