Первая ложь
Шрифт:
сдвинуты в сторону, чтобы освободить место для танцующих людей. Повсюду
мерцают свечи, отбрасывая на стены пляшущие тени.
Кто-то поставил плейлист с танцевальными треками восьмидесятых, и
теперь толпа безумствует, в воздухе витает смесь запахов из пота и летних
цветочных духов. Здесь немного душно, и я бы с большим удовольствием
осталась на улице, где дует прохладный свежий ветерок, но танец с Эйданом —
самый быстрый способ осуществить мой план. Ведя парня на танцпол, я
оглядываюсь по сторонам. Тайер
нервничать. Неужели он не считает меня достойной потраченных усилий?
Мы с Эйданом раскачиваемся под классическую композицию Мадонны:
точнее он по-дурацки сгибает колени и качает головой, я же пытаюсь
раствориться в музыке, закрыв глаза и прислушиваясь к ритму. В голове у
меня при этом роится множество мыслей. Что сейчас делает Тайер? Он
вернулся к Лорел? Я придвигаюсь к Эйдану, кокетливо кладя руку ему на
бедро, и приближаю его лицо к себе. Тот улыбается и в ответ обнимает меня за
плечи, слегка сцепив руки за шеей. Мы кружим, перемещаясь по
заполненному танцполу, люди расступаются в стороны. Тут кто-то хлопает
Эйдана по плечу, и мы замираем на полушаге.
Я поднимаю голову, и мое сердце замирает. На меня смотрят прекрасные
карие глаза.
— Не возражаешь? — спрашивает Тайер, хотя его взгляд не предполагает
других вариантов. Его вопрос обращен не столько к Эйдану, сколько ко мне,
так что я не в силах ему отказать.
Эйдан выпячивает грудь, словно самец в брачный период. Но что-то в
лице Тайера заставляет его отступить.
— Ладно, — с неохотой сдается он, а потом смотрит на меня. — Тебе
принести еще пива?
— Спасибо, Эйдан. — Я мило улыбаюсь ему, чтобы сгладить возникшую
ситуацию.
~ 54 ~
http://vk.com/art_of_translation
Тайер приближается ко мне, а, когда касается моего бедра, по спине у
меня пробегают мурашки от предвкушения. Бодрая музыка сменяется
медленной балладой. Мы обмениваемся взглядами и, почти не раздумывая,
приникаем друг к другу.
Внезапно все становится на свои места. Я действительно нравлюсь ему. Я
чувствую это в торопливом биении его сердца, частом дыхании, вздохе. Я
глубоко вдыхаю свежий аромат Тайера. Он кладет руку мне на поясницу, и
мою кожу начинает покалывать. Я пальцами вывожу узоры на сильных
твердых мышцах его плеч и спины. Мы отстраняемся лишь на миг, чтобы
взглянуть друг на друга, на наших лицах играют легкие улыбки. Мы не
говорим — в словах нет необходимости.
Затем Тайер склоняется ко мне и шепчет на ухо:
— Давай сбежим отсюда.
Я вздрагиваю от близости его губ к моей щеке.
И медленно киваю.
— Давай.
Он берет меня за руку и ведет сквозь толпу людей наверх, к входной
двери.
Во дворе никого нет. Мы ступаем по гравийной дорожке, удаляясь от
света
ламп на крыльце. Легкий ветерок колышет тонкие ветви мескитовогодерева, мерцающие звезды создают причудливые узоры на черно-синем
небосклоне. Где-то посреди двора Тайер поворачивается ко мне и берет меня
за плечи. На его лице светится восхитительная улыбка, и в эту секунду я
чувствую себя ужасно глупо из-за своих игр с ним.
— Тайер, прости, — начинаю я.
— Ш-ш-ш, — произносит он, прикладывая палец к своим губам. Потом
подается ко мне и целует.
Сначала его поцелуй нежный, но быстро перерастает в нетерпеливый. Я
приникаю к нему, обхватив руками за пояс, и крепко прижимаю к себе. Его
ладони скользят по моей спине, а я пальцами запутываюсь в его непослушных
кудрях.
Его губы целуют мочку моего уха, спускаются вдоль подбородка к шее. Я
со стоном откидываю голову назад и крепче цепляюсь за него. Я и раньше
целовалась с парнями, но этот поцелуй ни с чем не сравнится.
~ 55 ~
http://vk.com/art_of_translation
Мы не разговариваем, лишь целуем, ласкаем и вдыхаем друг друга. Наши
тела переплетаются, словно мы одни во всей вселенной. Мы сливаемся
воедино, пребывая в полной гармонии друг с другом. И мне хочется никогда
его не отпускать.
Вдруг из-за живой изгороди доносится шорох. А потом мерзкое
хихиканье. Я отпрыгиваю от Тайера. Это смех Мэделин.
Не успеваю я что-то сказать или как-то остановить происходящее, как из
кустов выскакивают Шарлотта и Мэделин с телефонами в руках и
торжествующими улыбками на лицах.
— Попался, Тайер! — кричат они, щелкая затворами камер.
~ 56 ~
http://vk.com/art_of_translation
СЮРПРИЗ, СЮРПРИЗ!
Мы с Тайером моргаем от ярких вспышек света.
— Попался! — снова ликует Шар.
— Тайер запалился! — визжит Мэделин.
Тайер делает недовольное лицо.
— Что вообще происходит?
— Скажи «сыр»! — не унимается Мэделин, делая еще одно фото. А потом
поворачивается к Шарлотте и стукается с ней ладонями. — Еще одна успешная
«Игра в ложь»!
Тайер прищуривается.
— Игра в ложь? — Он произносит эти слова, будто никогда раньше их не
слышал. Но я-то знаю, что это не так. Уверена, Лорел ему рассказывала, а то он
и сам узнал еще в школе. Меня парализует. Мне хочется притормозить, как-то
все остановить, но я не могу вымолвить ни слова. Все происходит слишком
быстро.
Мэделин выпрямляется и разворачивается ко мне, ее голубые глаза
сверкают, словно драгоценные камни.