Первые шаги
Шрифт:
На практике, старший брат Роберта умудрился попросту обокрасть семью, вывезя из фамильного особняка ценнейшие документы и станочный комплекс, благодаря которым Поттерам удавалось сохранять едва ли не монополию на боевые и защитные артефакты.
– Хозяин Роберт, - обратился к мужчине домовик, появившийся перед лестницей, - Хозяин Флимонт просил вас зайти в его кабинет.
Вздохнув, мужчина покосился на супругу, но кивнул.
– Иди, - улыбнулся Милисента, - Я пока в ванну…
Кабинет Флимонта находился на первом этаже в задней части дома. Чтобы попасть в него, Роберту пришлось пройти по коридору, начинающемуся справа от центральной лестнице, а затем по длинному коридору, с
Особняк семьи Поттер своей планировкой отличался от того, что привычно большинству британских магов. Первый этаж тут отведен под рабочие кабинеты, библиотеку, мастерские и складские помещения, хозяйственные зоны… Для приёма гостей оставлены лишь несколько залов и пара спален, в системах защиты которых имеется функция запирания, благодаря чему вполне можно превратить их в комфортабельные камеры.
Остановившись перед массивными дубовыми дверями, Роберт сделал глубокий вдох и, одёрнув пиджак, постучал костяшками пальцев по створке.
– Входи, - раздалось в ответ.
Повернув бронзовую ручку замка, выполненную в виде виноградной лозы, мужчина вошёл в кабинет отца.
Флимонт, несмотря на далеко не юный возраст, выглядел более чем отлично. Артефактор и боевой маг, успевший семидесятых побывать в Африке, Австралии и Южной Америке, привезя домой массу богатых трофеев, внешне казался моложе собственного сына. Причиной тому были многочисленные ритуалы, через которые в юности прошёл глава семьи в погоне за магической силой. К тому же, старший Поттер не пренебрегал и вполне физическими тренировками, уделяя этому делу по несколько часов в день, дабы сохранить свою подготовку.
Посмотрев на отца, Роберт нахмурился. Флимонт, сидящий в массивном кожаном кресле с высокой спинкой, явно пребывал не в лучшем настроение. Заполненная окурками пепельница, турочка и пустая кофейная чашка рядом с ней и густой табачный дым, висящий в кабинете, говорили о том, что старший Поттер пребывал в тяжёлых раздумьях.
– С возвращением, - спокойно произнёс глава семейства, посмотрев на вошедшего сына.
При этом, Флимонт держал в руках свежий выпуск «Министерского Вестника» и лупу. Данный факт заставил Роберта внутренне подобраться. Расслабленность и хорошее настроение мгновенно улетучились, оставляя после себя лишь напряжение и досаду.
– Добрый вечер, отец, - кивнул мужчина, подходя к рабочему столу, - Что случилось?
Флимонт бросил сыну свернутую газету и произнёс:
– Полюбуйся. На первой странице. Главная тема дня…
Развернув газету, Роберт уставился на колдофото, на котором рослый старшекурсник со смутно знакомым лицом, в форме Хогвартса и знаком Грифиндора на мантии, стоит в компании вейлы и не менее рослого парня с темными волосами в форме Института Дурмстранг. Пробежавшись взглядом по заголовку и номеру страницы со всей статьёй, младший Поттер хмыкнул и, найдя статью, принялся читать:
– Ошибка Дамблдора привела к участию в Турнире Трёх Волшебников малолетнего… Юный Гарри Поттер, учащийся четвертого курса… Что?
Вновь посмотрев на колдофото, Роберт пришел к выводу, что парень вполне может быть сыном Джеймса. Во всяком случае, в его лице имеются весьма характерные фамильные черты, однако, отсутствие очков, присущих всем Поттерам, рост и заметные даже через школьную мантию мышцы, наводили на массу неприятных вопросов.
– Дамблдор с ним так и не расправился, - покачал головой Флимонт, - Ко всему прочему, мы пропустили ещё более неприятный факт. Этот сопляк уже больше года является вассалом Блэков.
– Одного Блэка, - поправил отца Роберт, - Сириус даже не женат. А остальные давно мертвы или пропали…
– Сириус…
Полагаю, что ты не в курсе, - вздохнул Флимонт, - Но школьный друг Джеймса обзавелся весьма специфичным арсеналом заклятий и артефактов. Последние он не стесняется продавать, заявляя, будто бы они из семейных хранилищ… Да, клеймо их рода имеется, но… Станочный комплекс и документы мы так и не нашли.– Он же только в прошлом году вышел из Азкабана, - покачал головой Роберт, - Сомневаюсь, что Сириус успел восстановиться.
Бросив на сына тяжелый взгляд, Флимонт закурил и фыркнул:
– Либо мы чего-то не знаем о его семье, либо ему помогли. Иначе как можно объяснить, что уже весной он демонстрировал беспалочковые заклинания совершенно неизвестного окружающим вида? Щиты, атакующие заклятия… А теперь и артефакты. Учитывая ту скорость, с которой он пришел в себя после освобождения, возникает масса вопросов о том, что именно представляет его семейство и какие тайны хранят их особняки.
– В любом случае, он один, - пожал плечами Роберт, - С ним тоже можно справиться. Главное….
– Главное, что ты идиот, - вздохнул Флимонт, - Посмотри. Сравни. Внимательно.
Перед младшим Поттером появились ещё два колдофото. В этот раз на них был старшекурсник со Слизерина и массивный широкоплечий мужчина, до крайности похожий на Сириуса…
– Только не говори, что…
– Грегори Гойл, учащийся четвертого курса, и Сириус Блэк, - выпустил в лицо Роберта облако табачного дыма Флимонт, - Что интересно, они резко изменились внешне именно в конце прошедшего лета. Все трое. Вместе с физической трансформацией, произошло и магические усиление. Сейчас сын Джеймса на голову сильнее выпускников Хогвартса. Фактически, он в состоянии на равных участвовать в боях с курсантами Академии Аврората, если говорить об объёме его резерва. Как они поменялись анатомически не ясно, но вот их энергетика и аура… Тонкие тела… Очень похоже, что эта троица прошла один и тот же ритуал, после которого уже перестала являться людьми… В привычном понимании этого слова. Тот же Сириус ещё весной вплотную приблизился к уровню силы Темного Лорда образца семидесятых. А теперь… Мои друзья, имеющие возможность видеть его в министерстве, сказали, что Блэк вполне может выйти один на один против Альбуса. Во всяком случае, их силы сравнимы.
– Значит… - начал было Роберт, но старший Поттер его перебил.
– Судьбой твоего племянника я займусь через своих… друзей. Раз уж Альбус не посчитал нужным своевременно избавить мир от моего внука, придётся действовать самостоятельно и другими путями.
– Не слишком ли… рискованно? – покачал головой Роберт, - Всё же, Дамблдор умеет всё обставлять так, что никаких следов не останется.
– Скоро начнётся война с маглами, - вздохнул Флимонт, - Если мы вернем наши семейные архивы и станочный комплекс, то вполне сможем подняться на военных заказах. А времени остается всё меньше…
Пожав плечами, младший Поттер уселся в одно из свободных кресел и тоже закурил. На ламберном столике, стоящим рядом с его местом, тут же появилась пепельница, телепортированная одним из домовиков.
– Наёмники не справятся, отец, - нарушил затянувшееся молчание мужчина, - Они уже один раз… допустили ошибку и явились в дом этих маглов раньше времени.
– Учитывая, что защиты, поставленные этим сопляком убили троих из семи идиотов, которых ты додумался нанять, - фыркнул Флимонт, налив в высокий хрустальный стакан бурбона, - Впрочем, чего ещё ожидать от сброда, хоть и чистокровного? Но ты прав. Наёмники не подойдут. Тут надо действовать гарантированно и так, чтобы у мальчика не было шансов. Учитывая это, - махнул рукой на колдофото старший Поттер, - Придётся тщательно подойти к планированию.