Первый линзмен
Шрифт:
– Киннисон, как вы умудряетесь держать в руках этих невыносимых сибиряков? Я ничего подобного в жизни не видел!
– Низкорослый худенький суперинтендант ходил по комнате, размахивая руками.
– Не видели и больше нигде не увидите. Только война собрала их всех вместе, и я вовсе не держу их - ничто не может сдержать увлеченных людей. Я даю им работу, и они делают ее… Ну, и еще я прикрываю их от всяческих бед и начальства. Вот и все.
– Угу, - буркнул Келлер.
– В этом-то все и дело. Когда я желаю, чтобы работа была сделана как надо, мне приходится выполнять ее самому. Но я хочу побеседовать
– Как бы вы отнеслись к предложению возглавить отдел инспекции? Если он будет увеличен и включит в себя весь химический сектор?
– Что?
– переспросил пораженный Киннисон.
– С оплатой, размер которой останется конфиденциальным, - Келлер написал цифру на листке бумаги и, показав ее Ральфу, тут же сжег в пепельнице.
Киннисон присвистнул.
– Я соглашусь - и не только поэтому. Но вы уже обсудили этот вопрос с генералом и мистером Блэком?
– Естественно. Я внес данное предложение и получил безоговорочное согласие. Вам, наверное, любопытно - почему?
– Конечно.
– Во-первых, вы воспитали таких специалистов, что нам завидуют все предприятия в стране. А во-вторых, вы и ваши люди выполнили все мои заказы, и сделали это быстро. Как глава целого подразделения, вы уже не будете мне подчиняться, но я надеюсь, что недоразумений между нами не возникнет.
– Не вижу для них причин, - ответ был честным; но позднее, когда Ральф понял, что имел в виду Келлер, он сожалел о сказанном.
Киннисон переехал в офис Стиллмана, бывшего главного инспектора, и быстро сообразил, что он переполнен лишним персоналом, в частности - всевозможными заместителями и помощниками. Стиллман не любил выходить в квадраты, а курировавшие их инспектора, действительно представлявшие ситуацию на производстве, не любили ходить к нему, предпочитая писать рапорты его заместителям; те, в свою очередь, докладывали Стиллману, выносившему, в конце концов, свои решения.
Оценив ситуацию, Ральф принялся сбивать экспертов в тесную дружескую группу, наподобие сибиряков. Заместителей и помощников он отправил работать в квадраты, сократив свой штат до нескольких клерков и личной секретарши, темпераментной, а иногда просто взрывоопасной брюнетки Селесты Парни. Инспектора получили полную свободу, а те, кто не справлялся с обязанностями, постепенно перешли в другие отделы. Поначалу не все сумели оценить такое доверие - до тех пор, пока Киннисон не встал на защиту рекомендаций своих сотрудников в истории с сорокамиллиметровыми снарядами. Ральф выдержал бой с Келлером, генералом, Стоунером и Блэком - владельцами завода, и все же забраковал партию. Тогда инспекторы поверили, что Киннисон - свой, и сами стали его людьми.
Однако не все приняли Ральфа; начальники некоторых секторов отдела были весьма недовольны его повышением. Например, Петлер и Вилсон, слишком много разглагольствовавшие на эту тему и втихаря строившие всякие козни. Словно два шакала, они следили за каждым шагом Ральфа, ожидая его первой ошибки.
Шли недели. Киннисон становился все опытнее и опытнее, но не подавал и виду, что его кто-то не устраивает. Однажды, во время ленча, секретарша повесила на дверь объявление: "Тихо, идет совещание" - и вошла в кабинет Киннисона.
– Кажется, нас ждут неприятности… -
она умолкла, словно собираясь еще что-то добавить, и внимательно поглядела на своего шефа.– Садись-ка, Селеста, - Киннисон задумчиво потер лоб.
– Значит, неприятности? Ну, давай! Ты умная девушка и понимаешь, что со мной можно говорить откровенно.
– Да, но… Ах, ладно! Ходят слухи, что вас хотят убрать отсюда, как раньше выгнали всех честных экспертов.
– Я ждал этого.
– Киннисон казался спокойным, но на его щеках играли желваки.
– И я знаю, как они собираются это сделать.
– Как?
– Селеста удивленно подняла брови.
– Из-за этого скоростного снаряда, который испытывают в Девятом, будет большая драка. Они понимают, что я не позволю запускать в производство дефектный снаряд…, а вот тот, кого они готовят мне на замену, позволит все.
– Генерал Сэндфорд, наш первый шеф, был хорошим солдатом, - сказала она, - таким же был и полковник Сноуграсс. Полковник Фрэнклин…, ну, тот скорее штатский… но для такой грязной работы он оказался слишком хорошим человеком.
– Вот именно, грязной, - сухо повторил Ральф.
– Продолжай.
– Стоунер всего лишь игрушка в руках Блэка…, а этот старый дурак не отличит бомбы от хлопушки!
– Итак… - надо было слышать, как Ральф произнес это слово, чтобы понять, как много смысла можно в него вложить.
– Итак!
– взорвалась девушка.
– Я с ужасом жду, когда вы что-нибудь натворите…, несмотря на вашу любимую пословицу:
"Хороший удар можно нанести только твердо стоя на обеих ногах", - Селеста так похоже передразнила Киннисона, что тот, не удержавшись, рассмеялся.
– Так когда же вы твердо встанете на ноги?
– Боюсь, уже никогда, - сказал Ральф.
– Мне придется бить, стоя на одной ноге.
– Объясните!
– потребовала Селеста.
– Мне нужны доказательства…, информация о том, что отправляются забракованные снаряды…, даты, размеры партий, имена… А у меня ничего нет - только догадки.
– Этого мало, - согласилась девушка.
– Но хватит, чтобы добить Петлера, Вилсона и их дружков. Как я ненавижу этих скользких тварей! А если бы вы спихнули ядовитого гада Келлера, моя жизнь обрела бы смысл!
– Не надо быть такой кровожадной, девочка. Келлер не похож на "ядовитого гада" - скорее, на щенка, тыкающегося головой во все препятствия. Лучше прекрати свои вопли и запомни - драка начнется завтра, в четырнадцать ноль-ноль - после того, как Дрейк забракует сегодняшнюю партию снарядов.
– Правда? Но как Петлер и Вилсон…
– Не беспокойся, они меня не интересуют. Дать им взбучку можно всегда, а вот настоящий шум подымется тогда, когда я доберусь до Келлера.
– Келлер! Но ведь вас…
– Конечно, меня уволят. Ну и что? Спихнув Келлера, я подниму такую бучу, что придется увольнять многих из его шайки. Тебя тоже могут выгнать, ты была тесно связана со мной.
– Только не меня, - девушка покачала головой.
– В тот момент, когда уволят вас, я уволюсь сама. Фу! Какая важность! К тому же, я запросто найду работу получше в Тонвилле.
– Пока что об этом рано говорить. Но главное - в моих парнях. Я готовил их к такому повороту событий уже давно, но реакцию все равно предсказать не могу.