Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Первый меч Бургундии
Шрифт:

Потом Пьер сказал, что тут и пиздец швейцарским мужикам. А Жак, погружаясь в пучины мрачных социальных обобщений, подметил, что мужикам всегда пиздец.

"Ну не скажи, - мечтательно протянул Пьер.
– Вот, говорят, английские лучники после войны все как один в люди выходят. У моего кума племяшка была, так глянулась она одному Робину, простому тогда стрелку, и он ей тоже. Когда у него служба закончилась, увез он её к себе, уже с двумя детями, не бросил. А недавно приезжали они к моему куму погостить. А она - в плач. Не могу, говорит, без милой Франции."

"Ну и что же?
– нетерпеливо перебил Жак.
– Вышел её Робин в

люди?"

"Так я к этому и веду, а ты в горячку, - огрызнулся Пьер.
– Она же плакала оттого, что там, в Англии, у неё вроде всё есть и у Робина денег и сукна разного неперемеряно, а ей всё не мило без Франции."

"Ну и дура, если не врет, - сказал Жак.
– А вообще наверняка врет."

"Ты за что это?" - угрожающе осведомился Пьер.

"За Францию. Её Робин с англичанками путается, а она об этом знает, только сказать совестится."

"Как знать, - неожиданно спокойно пожал плечами Пьер.
– Может, у неё и вправду недоёб был."

"Во-во, - осклабился Жак.
– Ты в следующий раз этому Робину мозги-то вправь."

"Не будет следующего раза, - вздохнул Пьер.
– Убежала она от Робина."

"Куда?" - вскинулся Жак. "Почём знать? Может, в монастырь, а может, к волкам."

И так далее, далее, далее...

16

Когда стемнело, Жак, Пьер и Александр были отозваны - в лагере появились посыльные д'Эмбекура и приказали разводить костры, потому что сейчас вернется победоносное воинство и пожелает вкусить перед сном горячей похлебки.

"Опя-а-ать рабо-отать", - во всю пасть зевнул Жак.

"Слушай, - ни с того ни сего обратился Пьер к Александру.
– А чего у тебя такое мудреное имя?"

"Наш владыка любил всё время давать разные имена. А то, говорил он, от Пьеров уже тошнит", - Александр отвечал Пьеру на этот вопрос уже в пятый раз, но тот, похоже, забывал об этом вместе с протрезвлением. Довесок про Пьеров, от которых уже тошнит, должен был привнести в общение приятное разнообразие.

"А-а, понятно", - скучным голосом протянул Пьер. Шпильки он не приметил.

Возвращаясь из близких зарослей терновника с вязанкой колючего корявого хвороста, Александр прошел в пятнадцати шагах от герцогского шатра. Там о чём-то бубнили.

Естественно, разобрать слова было невозможно.

Александр зыркнул на многочисленную стражу, рассевшуюся у четырех костров напротив входа в шатер. Потом прикинул, что ему грозит за шпионаж, и отказался от намерения подслушать разговор отца с приспешниками. Всё равно ведь ничего не поймешь.

17

– Монсеньоры!
– Карл немного отошел в тепле, в свежем белье, в обществе Жануария, без которого в последнее время чувствовал себя очень неуютно.
– Сегодня мы одержали легкую победу и в том, что она была легкой, заслуги каждого из вас переоценить невозможно.

Иногда ба, ах и ка герцогского тела входили во взаимную гармонию и Карл струил мириады флюидов душевного тепла. Сейчас получилось не вполне и оттого встречные улыбки д'Эмбекура, Жануария, де Ротлена и Никколо вышли чересчур масляными. Но Карлу не было сейчас дела ни до своей, ни до чужой фальши. Прокрутив до конца все "спасибо за пожалста", "пожалста за спасибо" и "пожалста за пожалста", герцог выдержал паузу и, понизив голос, сообщил:

– Пришло время для решающего сражения, монсеньоры. Поэтому мы остаемся

здесь, под Нанси.

Все, исключая Жануария, побледнели.

– Предвижу ваши вопросы и возражения, монсеньоры, - продолжал Карл, расставляя колени, наклоняясь вперед и тяжело опуская локти на стол со штабными картами. Все непроизвольно подались назад.

– Первое. Боевой дух у наших солдат впервые с начала похода не оставляет желать лучшего. Но ещё неделя бездеятельных маневров - и начнется разложение, как уже было там, где все мы помним.

(Слово "Нейс" последние полтора года было при бургундском дворе строжайшим табу.)

– Второе. Жануарий обещает послезавтра сильный мороз. В лафетных колесах замерзнет деготь и наша артиллерия из полевой превратится в крепостную. А наша единственная крепость - лагерь, в котором мы сейчас находимся.

– Третье. Все дороги в этой области идут мимо Нанси. Значит, тевтоны и англичане могут опоздать, но не могут с нами разминуться.

– Четвертое. Пока о поражении Рене Лотарингского узнают немецкие князья, пока они соберут войско, если они вообще отважатся выступать зимой - пройдет самое меньшее три недели. А французы будут здесь завтра-послезавтра. Уставшие с дороги, как и лотарингцы сегодня. Таким образом, если у нас вообще есть шансы победить в решающем сражении - так это здесь, под Нанси. Всё. Соображения невоенного характера приводить не буду.

"Конечно, "пятое" мы так и не услышим, - мысленно вздохнул д'Эмбекур, который в эту кампанию особенно остро тосковал по жене.
– А ведь "пятое" - самое главное: "Так я хочу и велю, рассудок уступит хотенью."

Воцарилось, натурально, молчание.

– А что сулят звезды?
– осведомился наконец Никколо, практикующий аристотелианец, как и половина итальянских инженеров эпохи Quattrocento. [23] Визирная линия его острого носа уперлась в жануариев подбородок.

23

Название XV в. в историографической и искусствоведческой традиции (ит.)

"Если бы ты знал, как сложились звезды, кудесник громобойной смерти, ты бы нанялся со своими канонирами на службу к венецианскому дожу, у которого сейчас вечный мир с турками", - так говорил Жануарий, говоря:

– Звезды сейчас сулят наилучшее из худшего, монсеньор. Но далее они грозят перемениться к наихудшему из худшего.

Карл, который нарочито не хотел слушать общие прогнозы Жануария и вот уже три месяца справлялся у него только о погоде, поежился. Герцог хотел объявить военный совет закрытым, но в этот момент по полотняным стенам шатра что-то застучало. Оказалось - многозначительный град размером с петушиное яйцо. Ну кто тянул за язык этого Никколо?

ГЛАВА 9 WYRD

1. Дурные болезни: зимняя кампания под угрозой

Весь следующий день занимались разной ерундой.

Неимоверный град выродился в самый обычный густой снег, истово обелявший неприглядное черное пятно на месте сожженного лагеря лотарингцев.

Карл и Рене с кавалеристами ездили переговорить с муниципалитетом Нанси. Карл гарцевал на лошади напротив пешей делегации, которая рискнула показаться в распахнутых воротах, но не отважилась опустить подъёмный мост и перейти через ров к бургундам. Карл был короток и строг:

Поделиться с друзьями: