Пес войны. Трилогия.
Шрифт:
– В каком смысле? – удивлённо спросил переговорщик.
– Я разбила все приборы и переключатели, разнесла здесь всё, что только можно было разнести. Так что, ситуация патовая.
– Не совсем, – рассмеялся говоривший. – Разница в том, что у нас есть еда и вода, а у вас ничего нет. Скоро твой малыш проголодается, и вам придётся выйти.
– Посмотрим, – огрызнулась Салли. – Вода здесь тоже есть, а по поводу еды мы чтонибудь придумаем.
– В крайнем случае я всегда смогу отгрызть кусок от одного из ваших механиков, – звонко крикнул Салех.
Не ожидавшая такого ответа,
– Похоже, у Араба растёт достойная смена. Что ж, мне придётся сделать то, чего я совсем не хотел делать.
– Если ты задумал штурм, то как следует подумай. Людей у тебя немного, а патронов у меня вполне достаточно. Так что, имей это в виду, – рассмеялась Салли. – Лучше выброси за борт агентов и подай сигнал бедствия, чтобы нас вернули обратно на остров. Поверь, что только так ты сможешь сохранить жизнь себе и своим людям.
– Понимаю, – с явным сожалением ответил говоривший, – но я уже взял аванс.
– Думаешь, тебе заплатят? Сомневаюсь. Скорее всего, ты получишь пулю, как и все твои парни.
Гул нескольких голосов показал ей, что основная часть команды слушает их диалог очень внимательно. Зло усмехнувшись, Салли решила добавить масла в огонь:
– Эй, ты, как тебя там, если выбросишь этих подонков за борт и поможешь нам с сыном вернуться обратно, я сделаю так, что мой муж заплатит тебе в два раза больше, чем агентство. Если ты знаешь, кто такой Араб, то значит, должен понимать, что такое его бешенство и его благодарность. Второе может сделать тебя богатым, а вот первого ты и твои люди можете не пережить.
– Думаю, мы сможем договориться. Ведь вас притащили на корабль, не ставя нас в известность, кого именно нам придётся везти.
– Это ты ему объяснять будешь, когда он начнёт с тебя шкуру сдирать, – фыркнула в ответ Салли. – В этот раз умрёт любой, кто имеет хоть какоето отношение к нашему похищению.
– Ты так уверена? – задумчиво спросил говоривший.
– Я это знаю. А теперь хватит болтать, прикажи подавать сигнал бедствия. Эй, радист, если ты слышишь меня, то начинай стучать SOS, Маркони, – громко крикнула Салли.
На палубе снова загомонили. Потом раздались крики и ясно различимые звуки ударов. На палубе уже когото били, причём били старательно и больно, судя по тому, как страдальчески вскрикивал избиваемый. Но Салли не позволила себе расслабиться. Говоря с переговорщиком, она одновременно прислушивалась и оглядывалась, пытаясь отследить все иллюминаторы отсека. Она вполне допускала, что разговор может оказаться просто попыткой отвлечь её. Но и Салех тоже не терял времени даром. Пока мать занималась вандализмом и переговорами, мальчишка успел ещё раз обыскать тела и все ящики верстака.
Наградой за догадливость и терпение, проявленные мальчишкой, стали маленький никелированный «Вальтер» калибра 5,4 миллиметра и обойма запасных патронов
к нему. Ловко передёрнув затвор, сорванец поставил пистолет на предохранитель, быстро сунув его на бедро, за ремень, под выпущенную из джинсов футболку. Наука отца, считавшего, что ребёнок обязательно должен уметь обращаться с оружием и стрелять, не прошла даром. Оставив мать вести переговоры, он принялся самостоятельно обследовать отсек. Наткнувшись на узенький трап, шедший кудато в самые недра корабля, он вспомнил, что видел на верстаке фонарик, и, забрав его, отправился вниз. Как оказалось, он попал в топливный отсек. Расположенные вдоль бортов огромные танки обеспечивали корабль топливом и пресной водой.Не задумываясь, мальчишка открыл первый попавшийся кран и, понюхав текущую из него жидкость, злорадно усмехнулся. Он хотел было вернуться обратно и позвать Салли, когда в дальнем конце коридора, едва скрипнув, открылась дверь и в проёме показались две фигуры. Нырнув в темную щель между танками, Салех присел на корточки и затаился. Мимо его убежища бесшумно проскользнули две женские фигуры, и мальчишка, презрительно усмехнувшись, медленно поднялся, одновременно доставая найденный пистолет. Оглянувшись на обнаруженный проход, он убедился, что нападавших только двое, снял оружие с предохранителя и взял его двумя руками. Дождавшись, когда женщина, шедшая первой, поднимется на трап, он старательно прицелился в спину второй женщине и плавно потянул спуск. Грохнувший в тишине выстрел прозвучал оглушительно. Не размениваясь на эмоции, Салех перевёл пистолет на замершую на трапе агентессу и, недолго думая, выстрелил.
Услышав выстрел, Салли моментально сорвалась с места и стремительно метнулась в угол, откуда послышался звук, одновременно окликая сына по имени. Услышав второй выстрел и ответ ребёнка, она облегчённо выдохнула и тут же вскинула пистолет, беря на прицел трап. Осторожно взглянув вниз, она удивлённо охнула, увидев два женских тела, и снова позвала сына.
– Спускайся сюда, мама. Я тут коечто нашёл, – весело отозвался Салех, появляясь под трапом.
– Кто стрелял? – спросила Салли, пытаясь чтонибудь разглядеть с трапа.
– Я.
– Что значит я? Из чего? – удивлённо проговорила Салли, едва не сорвавшись с трапа.
– Нашёл пистолет в ящике. Мне как раз подходит, – нехотя ответил мальчишка, отлично понимая, что мать не отстанет, пока не узнает ответ на такой важный вопрос.
– Сынок, – прошептала Салли, обнимая мальчика и крепко прижимая его к себе. – Испугался?
– Ещё чего?! – возмущённо фыркнул мальчишка, решительно выдираясь из материнских объятий. – Пошли. Чего покажу! – потянул он за собой мать.
Приведя Салли к найденному крану, он молча открыл его и, намочив палец, поднёс его к носу матери.
– Топливо. На папином катере такое же.
– Откуда ты знаешь? – не поняла Салли.
– Он брал меня с собой на рыбалку, и мы в море заправляли катер.
– Похоже, ты слишком много времени проводишь с отцом, – проворчала женщина, бросая выразительный взгляд в сторону трупов.
– А что нужно было делать? Разрешить им снова схватить нас? – разом помрачнев, спросил мальчик.