Пещера Времени
Шрифт:
60
Есть что-то мертвящее в этом совершенном обществе будущего, поэтому тебя не покидает желание вернуться в свое время, и чем скорее — тем лучше. Коротко попрощавшись, ты спешишь обратно в пещеру. Спускаешься вниз и находишь справа тоннель, который должен привести тебя домой. Вскоре ты выбираешься на поверхность, с беспокойством думая о том, что тебя ждет.
Вокруг кромешная тьма. Дует холодный ветер. Ты садишься на землю. Лучше дождаться
Вокруг то и дело раздаются какие-то щелчки, одни дальше, другие ближе. Когда же розово-оранжевый свет встающего солнца наконец окрашивает небо на востоке, ты видишь перед собой существо размером с овцу, но с совершенно необыкновенной внешностью.
61
Некоторое время ты идешь по тоннелю направо. Внезапно ты оступаешься, ударяешься обо что-то головой и теряешь сознание.
Приходишь в себя на берегу озера, окруженного лесом. Невдалеке мальчик лет двенадцати удит рыбу. Больше никого не видно. Ты подходишь к нему и представляешься, надеясь узнать, какой сейчас год, но не показаться при этом полным дураком.
К счастью, мальчик, кажется, хороший и настроен дружелюбно. Он говорит, что его зовут Ник Тилер, а живет он на Березовой улице. Он работает у своего отца — на производстве свечей и мыла, лучшем в колониях, по его словам.
Если ты говоришь ему, что пришел из будущего, открой страницу 104. *
Если стараешься придумать какую-нибудь правдоподобную историю, открой страницу 106. *
62
Друзья прекрасно понимают твое желание найти дорогу обратно в свое время, но говорят, что могут показать тебе нечто такое, о чем ты и не мечтал. Так как это общество находится на ранней стадии развития, тебе особенно любопытно, что же они имеют в виду.
На следующий день тебя приводят в бухту, где живописно плещутся волны, разбиваясь о скалу и откатываясь в море. Иногда они сталкиваются друг с другом, выпуская пенящийся фонтанчик воды высоко в воздух. Несколько молодых людей на маленьких плотиках — не больше доски для виндсерфинга — катаются на гребнях волн. Через несколько часов ты овладеваешь этим видом спорта и можешь до бесконечности с удовольствием кататься по волнам.
За этим развлечением нетрудно и о родном доме позабыть. Ты иногда задумываешься, но никак не можешь понять, чему принадлежит этот рай — будущему или прошлому?
63
Ты прощаешься со своими друзьями и взбираешься на гору, за которой лежат джунгли. Вскоре ты находишь звериную тропу, ведущую сквозь густые заросли в тропический лес. Зеленый свод листьев смыкается высоко над головой, и только случайный луч света падает на болотистую, темную почву. Ты упорно идешь вперед в надежде добраться до гор, где может находиться еще один вход в Пещеру Времени.
Наступает ночь. Ты мастеришь себе нехитрое ложе. Матрас — мягкий мох. Вместо простыни — листья папоротника. Рано утром, разбуженный пением птиц, ты обнаруживаешь, что вокруг твоей шеи обвился удав.
64
Очевидно,
единственный способ выбраться из грота — это проплыть через подводный тоннель. Однако риск слишком велик — можно утонуть. Ты исследуешь камни и задумываешься: нельзя ли как-нибудь добраться до отверстия вверху?Вдруг ты слышишь голос: «Привет!» Оборачиваешься и впервые замечаешь, что в углу сидит женщина со сверкающими голубыми глазами и загадочной улыбкой. Ее ноги скрещены, спиной она прислонилась к камню — в нем специальное углубление, так что сидеть очень удобно. В руках у женщины флейта. Пока ты смотришь на нее в изумлении, она начинает наигрывать незнакомую мелодию, одновременно простую и изысканную.
— Привет, — отвечаешь ты. — Скажи мне, кто ты и как мы можем выбраться отсюда?
— Сядь, — говорит она, — и расслабься. В твоем распоряжении сколько угодно времени.
— Что ты имеешь в виду? — спрашиваешь ты. — Это ловушка. Я соскользнул в этот грот из Пещеры Времени. Я хочу выбраться отсюда.
65
— Поверь мне, выбраться отсюда невозможно. Но ты не расстраивайся, — говорит она. — Здесь так прекрасно, что ты вполне можешь быть счастлив.
— Мы же умрем от голода. Сколько времени вы здесь находитесь? — спрашиваешь ты.
— Всегда и никогда, — отвечает она, — потому что в этой части пещеры не бывает ни прошлого, ни будущего. Здесь нет времени, и потому ты никогда не проголодаешься и не соскучишься. И, несмотря на то что отсюда нельзя выбраться, здесь нельзя провести хоть сколько-нибудь времени.
Открой страницу 102. *
66
Ты принимаешь предложение, так как не можешь представить себе лучшей жизни в данных обстоятельствах. Вскоре ты привыкаешь отплывать от берега в утренней мгле и раскидывать сети вместе с соседями-рыбаками.
Однажды вечером, когда все уже привязывают лодки на ночь, твой друг Ангус Макфи поднимает крик, указывая на озеро. Ты оборачиваешься и видишь огромную голову и шею лох-несского чудовища. Рядом с ним плавают какие-то обломки.
— Это все, что осталось от лодки Сазерленда, — кричит Ангус. — Последний раз чудовище видели сто лет назад, теперь оно снова здесь.
Чудовище уплывает и вскоре исчезает во мгле.
— Как это может быть, что оно не появлялось сто лет, а потом вдруг вернулось? — спрашиваешь ты.
— Где-то около Битти-Пойнта есть подводная пещера, где это чудище может скрываться столько, сколько пожелает, потому что это Пещера Времени.
Если бы только ты смог найти дорогу обратно в Пещеру Времени! Но шансы очень малы, а риск слишком велик.
Если ты рискуешь, открой страницу 70. *
Если нет, открой страницу 74. *
67
68
Можешь ли ты изменить ход истории и спасти сотни жизней, предупредив капитана о том, что «нетонущий» «Титаник» уже устремился на дно Атлантики? Ты видишь ступеньки, ведущие на верхнюю палубу, и поднимаешься по ним.