«Пёсий двор», собачий холод. Том III
Шрифт:
— С-сволочь, — одними губами, но при этом как-то бешено прошептал Метелин, — какая же ты сволочь.
— Отменная у вас тут, братцы, слышимость, за порогом всё разобрать можно, — проигнорировал его Хикеракли, но потом обернулся с совершенно нехикераклиевской жёсткостью: — А я тебе говорил: не ходи, Саша. Долго говорил, весь язык истёр. Дальше, Саша, каждый сам себе дурак.
Теперь вскочил уже За’Бэй.
— Хикеракли, ну ты-то чего? Ну как так вообще можно?! На кой ты Метелина спрятал, что это за игры дурацкие? Тем более если у него претензии! Неужто нельзя было разобраться как-то… по-человечески?
— Можно, — спокойно кивнул Хикеракли, —
— Мы? — не понял За’Бэй.
— Ну, не ты лично. Вы все, у кого друг к другу претензии. Можно с ними разойтись по-людски? Можно, За’Бэюшка, можно! Только ты чего ж с меня спрашиваешь? У меня всё гладенько, ровненько всё, ни к кому претензий не имеется.
— Шутишь? Ты ведь встретил Метелина, ты с ним говорил, ты… Ты хоть сознаёшь, что произошло? Как же теперь… — За’Бэй осёкся, глянул на графа и махнул рукой: — Ай, да шли бы вы все к лешему!
Хэр Ройш косился на листы в руках Хикеракли с очевидным интересом, Скопцов — с интересом скрытым. Драмин почесал в затылке.
— Саш, ты прости, я твои письма тоже немного почитал… так… чуток, — он почти хихикнул, и Коленвал сообразил, что оба они с Хикеракли изрядно под мухой, только Хикеракли лучше это прячет. — Я, в общем, всё понял. Граф Набедренных ни за что твоего папашу… отца твоего под расстрел отдал. В общем, я соглашусь, что действие это сомнительное. Но стрелял-то не он, стрелял-то Гныщевич — а мог ведь и не стрелять! Что ты к графу-то прицепился?
Метелин уставился на Драмина так, будто живого лешего увидел. Справедливости ради, остолбенели все. В беззлобном и рассудительном драминском пересказе эта история звучала бредово и вместе с тем мучительно однозначно. Вернее, не вполне однозначно, если вспомнить непростые отношения Метелина с отцом; «однозначно» — не то слово. Но всё же по-своему понятно.
— Ах вот оно как! — первым хлопнул себя по лбу Золотце и выплюнул едкий смешок. — Саша, ну ты и оплошал. Мало того, что стрелял Гныщевич — это всё же момент в известной мере бюрократический, но ведь у него там и своя прямая выгода наличествовала. Знаешь, скольких таких выгодных персон он в тот день на площадь в кандалах вывел?
— Да что ты несёшь! — рявкнул на него Метелин, но Золотце продолжал:
— Завод, Саша. Метелинский — вслушайся! — завод. Ты ни с того ни с сего укатил в Столицу, не потрудившись задуматься, что без тебя все важные решения твой отец принимать будет. В частности, кто там на заводе управляющим служит…
— Ты бы лучше рот прикрыл, — прошипел Гныщевич с такой яростью, что Коленвал почувствовал, как рефлексы первого курса побежали мурашками по спине. Это определённо был Гныщевич, способный вытащить нож.
Только теперь у него имелся револьвер. Гныщевич показательно не носил стрелковое оружие без повода, но ведь мог именно сегодня и захватить. В последнее время событиям понравилось складываться особенно неудачно.
Коленвал понял, что эту ситуацию ни в коем случае нельзя пускать на самотёк.
— В самом деле, бросьте! — прикрикнул он на Золотце. — Если уж говорить цинично, и это тоже, знаете ли, бюрократический момент. Когда Петерберг перешёл к экономической автономии, права графа Метелина-старшего на завод в любом случае могли быть поставлены под сомнение!
— Действительно, что-то я не подумавши высказался… Меня ведь и самого в городе тогда не было, какой из меня свидетель, — притворно потупился Золотце. — А что, господин Гныщевич благородно отказывался
упрочивать свои позиции кровопролитным путём? А вы, получается, его всем Революционным Комитетом уговаривали, в ногах валялись?Гныщевич, надо признать, успел остудить гнев и снова принял насмешливый вид.
— Я ни от чего не отрекаюсь и не отказываюсь, — он слегка склонил голову, дрогнув куцым пером на извечной шляпе. — Только ты, mon chiot, сидишь в ловушке ситуации. Я расстрелял Метелина-старшего, и других тоже, и ничем Метелин-старший из других не выделялся. Соображает твой отличничий разум, в чём тут тонкость? Не сходился свет клином на этом заводе.
— Вот уж про клин вы всяко врёте, — уверенно воспротивился Золотце. — Что же касается остальных нюансов…
— Прекратите, друг мой, прекратите. Очень прошу, — внезапно прервал некрасивую сцену граф. — К чему нам сейчас всё это? Александр Александрович, я… у меня нет верных слов для вас, поскольку слова здесь очевидным образом бессильны, но я хотел бы, чтобы вы знали: мы все повинны в казни вашего отца, ведь она была следствием трагического расхождения его взглядов со взглядами Революционного Комитета — на будущее Петерберга, на то, как стоит этим будущим распорядиться…
Иными словами, Метелин-старший отказался поделиться продуктом со своих швейных мануфактур, когда от него потребовали. В изложении графа, однако же, эта прозаическая ситуация казалась возвышенной.
— …Но да, моё персональное влияние на судьбу Александра Сверславовича вы распознали верно. Я… я заслужил вашу месть.
За’Бэй завопил уже в голос:
— Граф, да вы с ума сошли! Вы же придумали этих заговорщиков только потому, что…
— Потому что я вас вынудил, граф, — с сухой усмешкой перебил Твирин и столь же категорично обернулся к Метелину: — К чьему убийству, говорите, вас подстрекало командование Резервной Армии? Мы не представлены, ваше сиятельство, но предполагаю, что стрелять вам надлежало именно в меня. Без моего согласия ни граф Набедренных, ни господин Гныщевич, ни кто-либо ещё в те дни никаких казней устраивать не мог. Зря вы не послушались генеральских советов.
— Довольно! — зло закричал Метелин. — Довольно! Меня вы решили казнить вот так? Через необходимость внимать вашим между собой разбирательствам и покаянным речам?
Все разом замолкли. В этой тишине хэр Ройш отчётливо щёлкнул крышкой часов.
— В самом деле, довольно, — он встал. — Прошу прощения, но меня ждут другие дела. Я буду польщён, Хикеракли, если ты потом позволишь мне ознакомиться и с письменными признаниями тоже.
— Это не признания, — заметил ему в спину Скопцов, доселе молчавший. — Это отповеди. И я рад, Александр, что вы их всё же излили, потому что… потому что иной возможности вам не представится.
Скрутившийся на стуле Метелин не ответил. Очевидно было, что ему плохо, мучительно плохо; хуже, чем он мог себе вообразить. Что слушания, призванные навести порядок и дать ему объясниться, очистить совесть и так далее, превратились для Метелина в бессмысленную пытку. Коленвала это доводило до белого каления, но в то же время он не видел смысла препираться и далее, тем более что ясность в виде стопки писем Хикеракли уже внёс.
— То есть, господа, получается… — Приблев смущённо потёр переносицу. — Простите, у меня язык с трудом ворочается. Получается, мы, даже принимая во внимание возможное помутнение, даже признавая свою вину… в другом вопросе, но всё же приведшем к такому исходу… Мы тем не менее приговариваем графа Метелина к расстрелу?