Пески времени
Шрифт:
Они стояли и смотрели ему вслед.
«Сработало, – с ликованием подумала Моник. – Получилось».
Тереза так больше и не выступала по радио. Луи Бонне умолял ее прийти, но рана была слишком глубокой.
«Увидев мою сестру, – думала Тереза, – никто не хочет иметь дело со мной. Я такая уродина».
Ей на всю жизнь запомнилось выражение лица Жака Ремю.
«Я сама виновата, глупо было о чем-то мечтать, – убеждала себя Тереза. – Бог наказал меня».
После этого Тереза пела только в церкви и стала еще большей затворницей.
В
– Кого же тебе еще надо? – спрашивал Моник озадаченный отец.
– Здесь все очень скучные, папа. Эз – такое убогое место. Я мечтаю о принце из Парижа.
Отец послушно отправил ее в Париж, но в последний момент решил послать с ней и Терезу. Девушки остановились в маленькой гостинице на Буа де Булонь.
Сестры видели Париж по-разному. Моник посещала благотворительные вечера, званые обеды, ее приглашали на чай титулованные молодые люди. Тереза побывала в Доме инвалидов и в Лувре. Моник ездила на скачки в Лоншам и на празднества в Мальмезон. Тереза ходила молиться в собор Парижской Богоматери и гуляла по тенистой дорожке вдоль канала Сен-Мартэн. Моник веселилась у «Максима» и в «Мулен Руж», пока Тереза бродила по набережным, останавливаясь у книжных ларьков и цветочных лавок, стояла возле базилики Сен-Дени. Тереза получила истинное наслаждение от Парижа, что же касается Моник, для нее поездка оказалась неудачной.
Вернувшись домой, Моник заявила:
– Я не встретила такого мужчину, за которого мне бы хотелось выйти замуж.
– И тебя совершенно никто не заинтересовал? – спросил отец.
– По-настоящему – никто. Был один молодой человек, он приглашал меня поужинать у «Максима». Его отец владеет угольными шахтами.
– Ну и как он? – с интересом спросила мать.
– Он богат, хорош собой, воспитан и от меня без ума.
– Он просил твоей руки?
– Каждые десять минут. В конце концов мне просто не захотелось его видеть.
Мать в изумлении уставилась на нее:
– Но почему?
– Потому что он только и говорил об угле: уголь битумный, уголь крупнокусковой, каменный уголь, бурый уголь. Все это так скучно, скучно, скучно.
На следующий год Моник решила, что она вновь хочет в Париж.
– Я соберу свои вещи, – сказала Тереза.
Моник покачала головой:
– Нет. Думаю, на этот раз мне лучше поехать одной.
Моник уехала в Париж, а Тереза, оставшись дома, каждое утро ходила в церковь и молилась, чтобы ее сестра нашла красавца принца.
И вот однажды случилось чудо. Чудо потому, что это произошло именно с Терезой. Его звали Рауль Жирадо.
Как-то в воскресенье он оказался в той церкви, куда ходила Тереза, и услышал ее пение. Он никогда не слышал ничего подобного и дал себе слово, что обязательно
с ней познакомится.Ранним утром в понедельник Тереза зашла в городской универмаг, чтобы купить материал на платье, которое она собиралась шить. За прилавком стоял Рауль Жирадо.
Он взглянул на вошедшую Терезу и просиял:
– Ваш голос...
Она смущенно посмотрела на него:
– Простите?..
– Я слышал, как вы вчера пели в церкви. Великолепно!
Он был высок, хорош собой, с умными сверкающими темными глазами и красивым чувственным ртом. Ему было чуть за тридцать, на год-два больше, чем Терезе.
Его внешность настолько поразила Терезу, что она от волнения начала заикаться. Она смотрела на него во все глаза и чувствовала, как сильно бьется ее сердце.
– С-спасибо, – ответила Тереза. – М-мне, пожалуйста, три ярда муслина.
– С удовольствием, – улыбнулся Рауль. – Это здесь.
Терезе вдруг стало очень трудно сосредоточиться на цели своего прихода. Ее мыслями целиком завладел этот молодой человек – его приятная внешность и обаяние, исходившая от него мужественность.
Когда Терезе наконец удалось на чем-то остановить свой выбор и Рауль заворачивал покупку, она осмелилась спросить его:
– Вы... вы здесь недавно, да?
Взглянув на нее, он улыбнулся, и Тереза вся затрепетала.
– Да. Я приехал в Эз всего несколько дней назад. Этот магазин принадлежит моей тете, и, поскольку ей нужна помощь, я решил поработать здесь немного.
«Сколько это „немного“?» – подумала Тереза.
– Вы должны петь на профессиональной сцене, – сказал Рауль.
Она вспомнила выражение лица Ремю, когда он увидел ее. Нет, она никогда больше не рискнет выступить.
– Благодарю вас, – пролепетала Тереза.
Он был тронут ее смущением и робостью и попытался вовлечь в разговор.
– Я раньше не бывал в Эзе. Это красивый городок.
– Да, – мямлила Тереза.
– Вы здесь родились?
– Да.
– Вам здесь нравится?
– Да.
Схватив сверток, Тереза убежала.
На следующий день она нашла предлог, чтобы вновь пойти в магазин. Она не спала полночи, придумывая, что скажет Раулю.
«Я рада, что вам понравился Эз...»
«Монастырь, как вы знаете, был построен в четырнадцатом веке...»
«А вы бывали в Сад-Поль-де-Ване? Там есть очаровательная церковь...»
«Мне очень нравится Монте-Карло, а вам? Как замечательно, что это недалеко отсюда. Мы с сестрой иногда спускаемся по Гранд-Корниш и ходим в театр „Фор Антуан“. Вы слышали о нем? Это большой открытый театр...»
«А вы знаете о том, что Ницца когда-то называлась Никайа? О, вы этого не знали? Да-да. Много лет назад там были греки. В Ницце есть музей с останками пещерных людей, живших там тысячи лет назад. Интересно, не правда ли?»
Тереза заготовила десятки подобных фраз. Но увы, как только она вошла в магазин и увидела Рауля, все вылетело у нее из головы. Она просто смотрела на него, не в силах вымолвить ни единого слова.
– Добрый день, – весело сказал Рауль. – Я рад вновь видеть вас, мадемуазель де Фосс.