Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Песнь кецаля. Уакерос. Врата дракона
Шрифт:

Что-то подсказывало ему, что с группой уже все кончено. Иностранцы оказались значительно круче, чем о них думали, и теперь к планированию операций следует подходить более тщательно.

Но проверить… Надо, или…

Что он скажет боссам, когда те поинтересуются судьбой Пен Яна и троих боевиков?

Кен сморщился, поискал по карманам сигареты, вспомнил, что они закончились, и сплюнул.

Потом развернулся и направился к машине.

«Не в первый раз, – думал Долговязый. – Что-нибудь да скажу. Но потом… Потом я вернусь сюда и сравняю этот гадючник с землей!»

В розовом свете встающего солнца от мотеля «У лисицы» отъехал джип с затемненными стеклами, который направился строго на Север.

Глава

восьмая

Пагоды диких гусей

«Слава богу, она опять сломалась!» – мысленно ликовала Бетси, захлопывая дверцу такси.

Да, их колымага, едва дотянув до Сианя, вновь пришла в негодность. И, судя по хмурым и озабоченным взглядам, которыми обменивались Чен и Вей, поломка была нешуточной. Хотя Джимми по своему обыкновению начал заверять «леди-босса», что починить «зверя» им с приятелем будет раз плюнуть.

Элизабет особенно и не переживала. Наоборот, эта авария случилась как нельзя кстати. Девушка все ломала голову, как бы ей хоть на время избавиться от своих попутчиков. Работа, которой предстояло заняться мисс МакДугал, требовала полного сосредоточения и отсутствия лишних глаз.

Нужно было обследовать Большую и Малую пагоды Диких Гусей, которые находились неподалеку от отеля, в котором остановились мисс МакДугал и ее спутники. Девушка специально выбрала «Донфан», может и не такой роскошный, как «Гранд отель» или «Хиат Сиань», но зато расположенный как раз на полпути к каждой из пагод. С балкона ее номера были хорошо видны оба архитектурных памятника эпохи Тан.

Проблема языкового барьера Бетси почти не беспокоила. Чтобы добраться до места и прикинуть фронт будущих работ ей, вполне вероятно, пока хватит и английского. А ночью, когда, собственно, и предполагалось проводить эти самые работы, болтать будет не с кем и незачем.

Все свободное время, которое выпадало ей по дороге в Сиань, Элизабет посвятила расшифровке документа, попавшего в руки девушки при столь драматических обстоятельствах. К сожалению, таковые оказии, когда можно было спокойно поработать с ноутбуком, представлялись лишь во время ночевок.

Конечно, следовало бы сделать все это еще в Гонконге. Бетси так и хотела поступить, но компьютер заерепенился и запросил обновления базы данных. Чтобы получить необходимое понадобилось связаться с разработчиками и вести их в курс того, что именно от них требуется. Нужные файлы пришли уже в Ганьчжоу.

Программа «Клио-5», которой был оснащен электронный помощник мисс МакДугал, требовала особых навыков и знаний, специальной подготовки. Расшифровать компьютерную абракадабру мог только профессионал высшей категории. Таких по всей планете раз-два, и обчелся. Бетси сама полгода осваивала хитроумный программный продукт. Но зато какие перспективы он открывал перед археологом!

Отсканировав план, девушка предоставила компьютеру возможность «пошевелить мозгами». На полную обработку данных у умной машины ушло не меньше трех часов. После этого «Клио-5» начала выдавать плоды своих «раздумий».

– Ничего себе! – озабоченно присвистнула англичанка, ознакомившись с результатами дешифровки.

Оказалось, что бумага была написана старинным стилем багу, который не использовался в Китае с конца XIX века. Речь в ней, как и утверждал Чжан, шла о сокровищах великого Юя, зарытых в подземельях пагод Диких Гусей. Причем под каждой из башен был спрятан один из артефактов. Не указывалось, где и какой именно.

Но главное было не это. Машина утверждала, что бумаге… не больше тридцати лет. То есть, составлена она где-то в средине шестидесятых. И писал ее человек, неизлечимо больной. На это указывали особенности начертания иероглифов.

«Возможно, автором документа является последний китайский император

Пу И».

– Хм, и из чего же ты это понял? – совсем как у живого человека поинтересовалась у ноутбука девушка.

Машина, конечно, ее не слышала, но невозмутимо продолжала выдавать на дисплее информацию:

«Данные получены в результате графологической экспертизы. Графика документа была сопоставлена с образцами почерков более тысячи известных деятелей китайской истории, хранящихся в базе данных. Наиболее подходит почерк человека по имени Айсинь Цзюэло Пу И».

Значит, Пу И. Но ведь Чжан говорил о том, что документ относится ко времени правления Цыси. Что ж, это ничего не меняет. Бумага от времени могла испортиться или обветшать, и последний цинский государь снял с нее собственноручную копию. Главное, чтобы при этом он ничего не напутал. Ведь вон чего наковырял комп. Что человек, написавший иероглифы, был тяжело болен. А в китайском языке твердость руки и острота глаза имеют немаловажное значение. Стоит поставить не там точку или изменить наклон одной из черточек, составляющих иероглиф, и смысл его может в корне измениться.

В любом случае, утешилась Бетси, внакладе она не останется. Даже если поездка окажется безрезультатной, все равно ее коллекция пополнится уникальным документом: автографом последнего императора Поднебесной. Такой раритет на «Сотбис» или «Кристи», пожалуй, потянет на пару тысяч фунтов.

Из окна такси Элизабет с любопытством осматривала городские пейзажи. Улицы Сианя были запружены огромными толпами людей. Среди них, маневрируя с удивительной ловкостью, двигалось множество автомобилей, автобусов, мотороллеров. Но больше всего было велосипедов и велосипедных тележек, груженных мебелью, овощами, фруктами, коробками, ящиками. В этом на вид беспорядочном и бесконечном потоке мелькали потертые бархатные балдахины, укрывавшие от жаркого солнца тележки велорикш. Как правило, это были пожилые, до черноты загорелые крестьяне в соломенных шляпах. Они лавировали среди роскошных машин, развозя своих модно одетых молодых седоков с портфелями на коленях и сотовыми телефонами возле уха.

В воздухе висела странная сероватая дымка. Водитель такси объяснил, что это цементная пыль, которая вздымается колесами многочисленного транспорта. Дороги в Сиане покрывают не асфальтом, а цементом, потому что в условиях здешнего жаркого и сухого климата асфальт плавится. Так что горожанам из-за этого «тумана» нечасто приходится видеть чистое голубое небо.

Гигантский город впечатлял. Среди ультрасовременных, с зеркальными стеклами громад банков, финансово-промышленных компаний порой виднелись дома в национальном стиле, с изогнутыми вверх карнизами красных черепичных крыш. В череду роскошных супермаркетов неожиданно врезались живописные маленькие лавчонки, дорогие рестораны мирно соседствовали с многочисленными закусочными под открытым небом, занимающими порой все пространство вдоль улиц и призывно влекущими своими немыслимо аппетитными ароматами.

Машина резво доставила девушку на южную окраину Сианя, где в конце улицы Яньталу находилась первая из двух интересующих Бетси пагод, Даяньта. Большая Пагода Диких Гусей – самый прекрасный памятник танской архитектуры.

В 647 году император Гаоцзун возвел на этом месте Храм Материнской Любви в честь своей матери. Здесь знаменитый монах Сюань Цзун, первым познакомивший Китай с буддийской мудростью, собрал почти полторы тысячи свитков, содержавших сокровища учения Гаутамы. Чтобы уберечь драгоценные манускрипты от огня, Гаоцзун приказал возвести для них специальную пагоду. Затем в 704 году императрица У Цзэтянь воздвигла рядом семиэтажную башню. В XI и XIII веках памятник сильно пострадал и был восстановлен в 1580 году во времена династии Мин.

Поделиться с друзьями: