Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Песнь льда и огня. Книги 1-9
Шрифт:

Улитка переплёл пальцы.

— Возможно, есть иной выход. Вы не совсем бесталанны. Падаете вы просто потрясающе. — Улыбка засияла на губах Сира Ютора. — Я одолжу вам вашего скакуна и доспехи… если вы поступите ко мне на службу.

— Службу? — Дунк ничего не понимал. — Какую службу? У вас уже есть оруженосец. Вам нужен гарнизон в каком-то замке?

— Может и понадобился бы, будь у меня замок. Честно говоря, я предпочитаю хорошие постоялые дворы. Замки слишком дорого содержать. Нет, служба, которая от вас потребуется — встретиться со мной в поединке ещё на нескольких турнирах. Двадцати,

думаю, будет достаточно. Вы, конечно, можете это сделать? Вы получите десятую часть от моих выигрышей, и в будущем я обещаю бить вас в вашу широкую грудь, а не в голову.

— Вы хотите, чтобы я ездил за вами, чтобы сбивать меня с лошади?

Сир Ютор с удовольствием рассмеялся.

— Вы такой здоровенный малый, никто не поверит, что какой — то сутулый старик с улиткой на щите сможет повалить вас. — Он потёр подбородок. — Между прочим, вам надо будет поменять эмблему. Ваш повешенный человек уже достаточно зловещ, это я готов признать, но… он же повешен, не так ли? Побеждён и убит. Надо бы что-то посвирепей. Медвежья голова, например. Череп. Или лучше три черепа. Младенец, нанизанный на копьё. И вам придётся отпустить волосы и завести бороду, чем гуще и неухоженней, тем лучше. Этих маленьких турниров, гораздо больше, чем вы думаете. Со ставками, которые я смогу заполучить, мы выиграем достаточно, чтобы купить драконье яйцо ещё до…

— … до вас дошли слухи, что я доведён до отчаяния? Я потерял доспехи, но не честь. Вы получите Грома и моё оружие, и ничего больше.

— Болезненная гордость доведёт до нищенства, сир. Вас может ожидать гораздо худшая участь, чем ездить со мной. Я хотя бы могу научить вас одной-двум вещам, которые пригодятся вам в турнирных схватках, в этом вы на сегодняшний день невежественная свинья.

— Вы строите из меня дурака.

— Я сделал это раньше. И даже дуракам надо есть.

Дунку захотелось сбить эту улыбочку с его лица.

— Я понимаю, почему у вас улитка на щите. Вы не истинный рыцарь.

— Сказано истинным олухом. Вы настолько слепы, что не видите опасности? — Сир Ютор отставил кубок. — Знаете ли вы, почему я вас ударил именно туда, куда ударил, сир? — Он поднялся на ноги и легонько дотронулся до центра груди Дунка. — Наконечник, помещённый сюда, отправил бы вас на землю также быстро. Голова — более мелкая цель, и нанести по ней правильный удар намного труднее, но… вероятность того, что он может оказаться смертельным, гораздо выше. Мне заплатили, чтобы я вас ударил именно туда.

— Заплатили? — Дунк отпрянул от него. — Что вы имеете в виду?

— Шесть драконов было уплачено вперёд, обещали ещё четыре когда вы умрёте. Жалкая сумма за жизнь рыцаря. Будьте благодарны за это. Если бы предложили больше, я, может быть, направил бы остриё моего копья прямо в вашу глазную щель.

Дунк почувствовал, как у него опять закружилась голова. "Зачем кому-то оплачивать моё убийство? Я не сделал ничего плохого ни одному человеку в Белостенном Замке". Сомнений не было, никто не ненавидел его больше, чем брат Эгга Эйрион, но Яркий Принц был в изгнании за Узким морем.

— Кто заплатил вам?

— Слуга принёс золото на рассвете, вскоре после того, как мастер игр составил пары. Его лицо было скрыто капюшоном, и он не

назвал имя хозяина.

— Но почему? — спросил Дунк.

— Я не спросил. — Сир Ютор опять наполнил кубок. — Я думаю, у вас гораздо больше врагов, чем вы думаете, Сир Дункан. И почему нет? Кое- кто скажет, что вы и есть причина всех наших бед.

Дунк почувствовал, как холодная рука сжала его сердце.

— Говорите, что вы имеете в виду.

Улитка пожал плечами.

— Я может и не был на Эшфордском Лугу, но турниры — мои хлеб и соль. Я слежу за турнирами издалека, так же преданно, как мейстеры следят за звёздами. Я знаю, как некий межевой рыцарь стал причиной Битвы Семерых на Эшфордском Лугу, что привело к гибели Бэйлора Копьелома от руки его брата Мэйкара. — Сир Ютор сел и вытянул ноги. — Принц Бэйлор был горячо любим. У Яркого Принца тоже были друзья; друзья, которые не забыли, что стало причиной его изгнания. Подумайте о моём предложении, сир. Улитка оставляет за собой след слизи, но немного слизи не может повредить человеку… а вот если танцуешь с драконами — жди ожогов.

* * *

День показался Дунку гораздо сумрачней, когда он вышел из Улиткиной палатки. Тучи на востоке стали больше и чернее, а солнце уже опускалось на западе, создавая во дворе длинные тени. Дунк увидел оруженосца Уилла, осматривающего ноги Грома.

— Где Эгг? — спросил он его.

— Лысый мальчишка? Я откуда знаю? Побежал куда-то.

"Он не смог пережить расставания с Громом, — решил Дунк. — Он, наверное, в палатке со своими книгами".

Однако его там не оказалось. Книги были здесь, аккуратно уложенные в стопку под спальником Эгга, но никаких признаков пребывания мальчика он не обнаружил. Что-то было не так. Дунк чувствовал это. Отправиться куда-то без позволения было совсем не похоже на Эгга.

Пара седых воинов пили ячменное пиво возле полосатого шатра в нескольких футах.

— … знаешь, иметь их всех в задницу, одного раза было для меня вполне достаточно, — пробормотал один. — Трава была зелёной, когда взошло солнце, айе…

Он замолчал, когда другой толкнул его локтем, и лишь затем посмотрел на Дунка:

— Сир?

— Вы не видели моего оруженосца? Его зовут Эгг.

Мужчина почесал седой ёжик за ухом.

— Я помню его. Волос ещё меньше, чем у меня, а рот в три раза больше его самого. Другие парни малость его потрепали, но это было вчера. С тех пор я его не видел, сир.

— Напугался, небось, — сказал его товарищ.

Дунк бросил на него тяжёлый взгляд.

— Если он вернётся, скажите ему ждать меня здесь.

— Айе, сир. Это мы сделаем.

"Может, он просто пошёл досматривать турнир". Дунк отправился обратно к ристалищу. Проходя мимо конюшен, он наткнулся на Сира Глендона Болла, расчёсывающего красивого гнедого боевого коня.

— Вы не видели Эгга? — спросил Дунк.

— Он совсем недавно пробежал здесь. — Сир Глендон вытащил морковку из кармана и скормил гнедому. — Вам нравится моя новая лошадь? Лорд Костейн присылал оруженосца с выкупом, но я сказал ему, чтоб он поберег своё золото. Я собираюсь оставить её себе.

Поделиться с друзьями: