Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
Годик 41-й подошел,  И фашист на Эс-Эс-Эр пошел.  Гонит немцев, гонит финнов,  Гонит ебаных румынов —  Годик 41-й подошел.  Пишет Гитлер Сталину приказ:  «В жопу ебаный ты пидарас!  Все вы будете врагами  Под моими сапогами,  Будете вы знать, как воевать!»  Пишет Сталин Гитлеру ответ:  «В жопу ебаный ты драндулет!  Забирай свою перину  И пиздуй в свою Берлину,  До войны осталось полчаса!»  До войны осталось полчаса,  Гитлер рвет на хуе волоса.  Были-были там вояки,  Кто
без хуя, кто без сраки,
 Вот такие были чудеса.

Однако есть сильные сомнения в том, что при жизни Сталина могли распевать песню со словами:

Пишет Гитлер Сталину приказ:  «В жопу ебаный ты пидарас!»

После битвы под Сталинградом появляется новая версия:

Гитлер — это мерзкая фигура,  Посылает свору палачей.  Посылает немцев, финнов,  В жопу ебаных румынов,  Чтоб отведать русских пиздюлей.  Вот они дошли до Сталинграда,  Там их наша встретила бригада,  А «катюши» зашипели,  Немцы на хуй полетели,  До свиданья, Гитлер, навсегда.

Подобного рода творчество хорошо известно в нашей истории. Взять хотя бы знаменитое письмо запорожцев турецкому султану, тоже полное издевательских крепких выражений.

В рассказе о «дипломатической» переделке «Гопа» вновь не удержусь от цитирования Андрея Синявского:

«Наиболее удачной в немудрящих этих куплетах представляется громкая отповедь, адресованная иностранным державам от имени непреклонного Советского правительства. Найдена универсальная формула дипломатического ответа на всевозможные каверзы, ультиматумы, и одновременно проясняется та роковая проблема, над которой столько бились великие философы, историки и поэты, — проблема странной, загадочной миссии России между Востоком и Западом, между Азией и Европой. Об этом, мы знаем, писал в свое время Александр Блок в знаменитом стихотворении «Скифы», вуалируя наглую рифму поэтической инверсией:

Мы широко по дебрям и лесам  Перед Европою пригожей  Расступимся! Мы обернемся к вам  Своею азиатской рожей!

Ну а тут без инверсий. Таинственное «двуединое», «срединное» положение России решено одним махом, одним скачком, которым берется этот философский барьер:

Я … японца в …  И … на всю Европу!  Сунетесь — и вас мы разобьем!

Кидняк, скажете? Фуфло? Туфта? Кукла? Это фуцан написал? Не уверен. Ну, может, и не подлинный вор (вор в законе), а все же персонаж, причастный к этой материи, весьма обширной и текучей, которую, имея дело с песней (а не с кастой), мы не в силах распределить по мастям: где тут истинный, идущий от корня, от самого нутра, воровской голос, а где простой хулиган ввязался или какая-нибудь сявка. А то, что повсюду на первый план выпирает декорация, эффектный жест, акробатический номер, так это именно во вкусе блатной музыки…»

Тема «дипломатического Гопа» продолжалась и после войны, отражая уже новые реалии:

Прибыл из Америки посол,  Хуй моржовый, глупый, как осел,  Он сказал, что Гарри Трумэн  В Белом доме план задумал,  Чтобы атом нашу землю снес.  Я ему на это отвечал:  «В рот вас по порядку всех ебал!  Я ебал японцев в сраку,  Выеб Гитлера-собаку,  Трумэну хуй тоже показал.  За хуем вы лезете на нас?  Вас в Китае выебли не раз,  Вас ебут сейчас в Корее,  Убирайтесь поскорее,  Чтоб до смерти вас не заебли».

Эта версия была создана в период 1950–1953 годов. 33-й президент США Гарри Трумэн занимал этот пост с 1945-го по 1953 г. Так называемая «корейская война» (конфликт между Северной и Южной Кореей, в котором на стороне Севера выступали СССР и Китай, а со стороны Юга — США под эгидой ООН) продолжалась с 25 июня 1950 по 27 июля 1953 года — хотя об официальном окончании войны объявлено так и не было. В песне война упоминается в настоящем времени, стало быть, она написана не позднее июля 1953 года.

Гарри Трумэн нес личную ответственность за атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки, на что намекает автор послевоенного «Гопа». Справедливо и упоминание о Китае. После провозглашения Мао Цзэдуном 1 октября 1949 года Китайской Народной Республики свергнутый Чан Кайши бежал на остров Тайвань под прикрытием войск США и устраивал бомбардировки китайских городов с ведома американцев, пока в районе Шанхая не была размещена советская группировка ВВС. Китай припомнил это в октябре 1950 года, послав на помощь Северной Корее 270-тысячную армию генерала Пэн Дэхуая, а в ноябре уже 420-тысячная китайская армия нанесла чудовищной силы удар по американским

войскам. После длительных боевых действий с переменным успехом через три года стороны прекратили боевые действия. Но справедливости ради надо подтвердить, что к тому времени китайцы действительно не раз наносили чувствительные потери войскам США, как это образно отразил в «послевоенном Гопе» неведомый сочинитель.

Но и это не все! «Дипломатический Гоп» живет и поныне. Причем шагнул он за пределы России: сегодня ее исполняет польская группа «Культ» (под названием «Песенка дипломата», с некоторыми изменениями в тексте и пометкой «слова и музыка народные»). Не секрет, что с Польшей у нас нынче отношения, мягко говоря, натянутые. А вот «Гоп» служит по прямому назначению — «народным дипломатом», объединяя нас, несмотря на все обиды и непонимание.

Гоп со Смыком
(фронтовая переделка) Жил-был на Украине парнишка,  Обожал он темные делишки,  В драке всех ножом он тыкал,  По чужим карманам смыкал,  И за то прозвали его Cмыком.
 А в Берлине жил барон фон Гоп,  Он противным был, к тому же жлоб,  И фон Гоп, чтоб вы все знали,  Был мошенник и каналья,  И за то имел он три медали.  Вот пошли фашисты на войну  Прямо на Советскую страну,  На Украине фашисты  Власть организуют быстро,  Стал фон Гоп полтавским бургомистром.  Но помощник нужен был ему,  И фон Гоп направился в тюрьму:  «Эй, бандиты, арестанты,  Вы на этот счет таланты,  Кто ко мне желает в адьютанты?»  И тогда вперед выходит Смык:  «Я работать с немцем не привык,  Но вы фашисты, мы бандиты,  Мы одною ниткой шиты,  Будем мы работать знаменито».  Фон Гоп со Смыком спаяны навек,  Но вдруг приходит к ним наш человек,  А в руке его граната.  Гоп спросил: «А что вам надо?»  Тот ответил: «Смерть принес для вас я, гадов».  Вот теперь и кончилась баллада,  На осине два повисших гада,  Гоп налево, Смык направо,  Кто послушал, скажет: «Так и надо!»

Достаточно широко известная фронтовая версия «Гопа», отрывок из которой прозвучал в художественном фильме «На войне как на войне» режиссера Виктора Трегубовича. Любопытно, что действие песни, как и оригинала, происходит на Украине — хотя не в Киеве, а на Полтавщине. Причем Гоп со смыком «раздваивается», превращаясь в парочку несимпатичных персонажей, один из которых — губернатор фон Гоп, а другой — уркаган Смык.

Автор переделки явно не принадлежал к преступному миру, поэтому уравнивает уголовника и фашиста. Но вообще профессиональные уголовники «советского розлива» не слишком охотно шли на сотрудничество с оккупантами. Не столько из-за патриотизма, сколько «по понятиям»: «воровской закон» запрещал им сотрудничество с любой властью. Конечно, исключать фактов «уголовного коллаборационизма» нельзя, но в основном с гитлеровцами сотрудничали как раз крестьяне, советские чиновники, даже оппозиционные священники (так называемая «катакомбная церковь»). Блатные же оставались собой и в оккупации.

Но вот какие любопытные сюжеты подбрасывает жизнь! Евгений Ростиков в статье «По кому стреляют Куропаты» рассказывает эпизод, когда фашисты выпустили преступников из оршанской тюрьмы: «В советское время в ней находились уголовники, но при отступлении их выпустили на все четыре стороны. Кстати, часть из них организовала партизанский отряд с понятным названием «Гоп со смыком», который в 1942 году был расформирован».

Так что фронтовая песенка не во всем права…

Заметим, что мы не рассматриваем в этом сборнике десятки других интересных и по-своему замечательных переделок и вариантов знаменитой блатной баллады, в том числе популярный в свое время «Драп со смыком», известный также как «Песня немецкого танкиста»:

Грабь-драп — это буду я,  Воровство — профессия моя,  Я в Берлине научился,  А в Париже наловчился,  И попал я в русские края. …Налетели мы на крайний дом.  Жили в нем старуха с стариком.  В ноги бросилась старуха,  Я ее прикладом в ухо,  Старика прикончил сапогом.

Или полную «черного юмора» переделку «Граждане, воздушная тревога»:

Граждане, воздушная тревога,  Граждане, спасайтесь, ради Бога:  Майки, трусики берите  И на кладбище бегите —  Занимайте лучшие места!
Поделиться с друзьями: