Песня ветра
Шрифт:
– Что за… - проговорил Боунз.
Он склонился над останками, рассматривая скелет.
– Мужчина! – определил.
– Вы поглядите на это! – сказал Дектер и ткнул пальцем в черную стрелу, нарисованную на соседнем камне, рядом со скелетом и, в тоже время, лежавшего неподалеку от него. Не подойдешь – не заметишь.
– Кто-то оставил знаки, указывающие путь к артефакту! – сказала я.
– Точнее, к месту, где он хранится! – поправил меня желтоглазый капитан.
– Значит, нам надо идти в указанном направлении! – Мердок выкинул вперед руку.
– А если это ловушка? – проговорила я с тревогой.
– Вот
Конечно, я так не думала, особенно в свете прошлых событий: нападения тварей в тумане и последовавшего за этим появления глубоководной твари, которая едва не утащила под воду «Песню Ветра» со всем ее малочисленной командой. Было страшно даже представить, что оставил нам остров напоследок. Тем не менее, мы двинулись в дальнейший путь.
Здесь не было гладких дорого и полян, поросших травой, лишь камни, такие острые, что, если не побережешься, можешь пораниться, порезавшись об острые края.
Мы шли в указанном нам скелетом направлении в течении нескольких минут, пока не наткнулись на еще один, лежавший уже в скрюченном состоянии, как обычно лежит зародыш в материнской утробе. И снова, внимательно осмотрев камни возле костей, мы нашли стрелку и направление. Это повторилось еще раз и еще. Четыре скелета, когда-то бывших людьми указывали нам дорогу к неизвестному артефакту и шагая по пути смерти, мне представлялось, что в его конце нас ожидает нечто страшное.
По мере того, как мы двигались в глубь острова, местность вокруг претерпела незначительные изменения. Теперь перед нами возвышалась горная гряда, такая же светло-серая, как и камни хрустевший под ногами. В самом конце пути мы увидели глубокий провал, уходивший в недра острова. Стало непривычно жутко, по крайней мере, мне. Мужчины только переглянулись, а капитан повернул ко мне свое лицо и посмотрел на мои волосы. Поджал губы и скомандовал, отвернув голову.
– Вперед!
Как оказалось, мои спутники были прозорливы. В заплечных мешках Дектера и Аарона нашлись магические факелы: еще один подарок губернатора Оливы.
Весело вспыхнуло пламя от малейшей искры, высеченной камнями. Капитан взял один из факелов и первым шагнул в темноту. Я за ним следом, а уже за мной Аарон, Дектер и, завершающий шествие, мистер Боунз, в руках у которого оказался второй и последний наш факел.
Чем дальше мы продвигались в тесные недра скалы, тем холоднее становилось там и тем отчетливее слышался шум прибоя. Казалось, море плещется под островом. Стало сыро, запахло гниющими водорослями и еще чем-то непонятным. Я осторожно ступала, шаг в шаг за Мердоком, стараясь на поскользнуться, так как пол в тоннеле оказался влажным и сам проход медленно, но верно, спускался вниз. Откуда-то капало на волосы, но не было ничего видно, потолок терялся в темноте.
– Неужели, так высоко над нами простирается скала? – думала я.
Неловко поскользнувшись, выкинула вперед руки и машинально вцепилась пальцами в Мердока. Он остановился, оглянулся, а я встала ровнее, кисло улыбаясь.
– Ты в порядке? – спросил капитан.
Кивнула.
Продолжили свой спуск. Проход становился уже и скоро мы едва протискивались вперед. Хуже всего приходилось Боунзу: кок был слишком широк в плечах, но шел до последнего, пока не понял, что дальше ему не пройти.
– Кажется, тут я вас оставлю! – печально заявил мужчина и передал
факел Аарону. Теперь ему выпала часть завершать шествие.А шум прибоя нарастал. Я оглянулась назад, думая о том, каково это, остаться там, в темноте тоннеля без света. Пойдет ли Боунз назад, или будет ждать нашего возвращения? Укорила себя, что не поинтересовалась, расставаясь с мужчиной.
Но вот впереди, как мне показалось, забрезжил свет. Я могла и ошибаться, так как шагала следом за капитаном, и пока единственная не испытывала трудностей, в то время, как мужчины протискивались вперед, обдирая плечи.
– Давайте, я пойду первой! – предложила, обратившись к Мердоку.
– Нет! – ответил он сухо.
– Я буду осторожна! – пообещала, но капитан остался непреклонен.
– Впереди свет, а, значит, мы приближаемся к концу нашего пути! – предположил желтоглазый.
«Если бы!» - понадеялась я. Одно то, что мы бродили по острову в безопасности, настораживало. Чудился во всем подвох, и я очень надеялась, что ошибаюсь.
Место, куда вывел нас тоннель, оказалось огромной пещерой. Сразу стало понятным, откуда доносился шум прибоя. Здесь, под каменным сводом, в небольшой лагуне, плескалось море. Но не оно привлекло наше внимание, а нечто иное, отчего у меня раскрылся от удивления рот.
– Мы на месте! – высказался за всех капитан.
Аарон первым бросился к грудам золота, покрывавшего пол пещеры и едва не затушил наш факел. Свет огня отражался на россыпи золотых монет и сундуках, зарытых по самые крышки. Впрочем, крышки были откинуты назад и содержимое сундуков сверкало и искрилось в свете пламени, разбрасывая отблески на стены пещеры.
– О, боги! – только и прошептал Дектер. В отличие от Аарона, который принялся жадно набивать карманы монетами, пират стоял и только с жадностью, сверкавшей в его глазах не менее ярко чем сами сокровища, рассматривал неожиданное богатство, моргая глазами и разведя руки в стороны, словно в тщетной попытке объять необъятное.
Мы с Мердоком переглянулись. Я порадовалась спокойному свечению его глаз и сама, хоть и была взволнована, но тем не менее, не сошла с ума от радости при виде клада. Стало интересно, кто спрятал на острове эти сокровища? Только разве узнаешь.
– Мы не за этим пришли! – напомнила я себе и, кажется, проговорила фразу вслух.
– Твоя правда! – кивнул Бертон. – Давай искать!
Сейчас, когда спало последнее вдохновение, я немного успокоилась и заметила, что мои руки немного изменились.
«Проклятье», - поняла я. Слишком далеко ушла от брига. Мое время начало медленно двигаться в обратную сторону по кругу.
Капитан окликнул своих людей. Декстер остался стоять, глазея на золото, а Аарон, казалось, даже не услышал слов капитана. Мердок было шагнул к ним, намереваясь привести в чувство, но я схватила его за руку, удержав.
– Сами справимся! – прошептала. – Боюсь, от них толку будет мало!
Пещера, при более детальном осмотре, оказалась большой. В темных закоулках прятались забитые сундуки, в которых, как я догадывалась, хранились еще более несметные сокровища. Но где же было то, за чем мы приплыли на остров? Гарри сказал, что я сразу же пойму, когда увижу. Но то ли хитрый пират переоценил мои возможности, то ли я еще просто не нашла то, что искала. Тем не менее, мы двигались дальше, имея на руках всего один факел на двоих, что не давало нам возможности разделиться.