Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

АНДЕРС. Да?.. А можно я его себе возьму?

КЕЙТ. Нет, сказано: «не укради».

АНДЕРС. Но я хочу такой же.

КЕЙТ. Заработай и купи.

АНДЕРС. Да, но… блин… (Кладет

телефон рядом с КАЛЛЕ.) Блин.

КЕЙТ. Иди домой.

КАЛЛЕ смотрит на КЕЙТА.

Чего уставился?

ИСМАЭЛЬ. Иди же, Калле.

КЕЙТ. Вали, пока я не передумал.

ИСМАЭЛЬ. Калле, ты можешь идти.

АНДЕРС. Если хочешь ползти, то тебе вон в ту сторону.

КЕЙТ и АНДЕРС подбегают к КАЛЛЕ и бьют его ногами. КЕЙТ хватает ИСМАЭЛЯ.

КЕЙТ. Давай докажи, что ты с нами. Давай докажи. Бей его, бей по голове. Сильнее, козел. Сильнее. Еще раз. Давай, Иссе, бей, бей, Иссе, бей, Иссе!

ИМСАЭЛЬ забивает КАЛЛЕ до смерти. Звонит мобильный.

АНДЕРС. Мама… мама… спасите… спасите… я хочу домой…

КЕЙТ. Заткнись, козел.

АНДЕРС. Блин, думаешь, мамочка тебе поможет?.. Ну все, он сдох… Блин… Блин, как хорошо-то… Как хорошо… Кейт, Кейт. Мне и не верилось… что мы сумеем… мне

не верилось, что мы сумеем до конца… Кейт, я в первый раз… А ты когда-нибудь это делал?

КЕЙТ. Что?

АНДЕРС. Убивал кого-нибудь?

КЕЙТ. Не знаю. Может быть.

АНДЕРС. Да, но как же хорошо-то… Не может быть. Неужели это правда? Неужели мы это сделали? Неужели мы это сделали? Неужели это правда?.. Да, блин, мы убили этого урода… Это просто, блин… невероятно.

КЕЙТ. Все, валим отсюда… Уходим.

АНДЕРС. Да. Это просто потрясающе.

КЕЙТ. Уходим.

АНДЕРС. Да… уходим…

КЕЙТ. Уходим отсюда.

АНДЕРС. Куда?

КЕЙТ. Отсюда.

АНДЕРС. Ну пошли же.

КЕЙТ. Да забей ты.

АНДЕРС. Черт.

КЕЙТ и АНДЕРС уходят. ИСМАЭЛЬ остается один.

________________________
KYLA, copyright © 2003 by Lars Nor'en, Published by permission by Rowohlt Verlag GmbH, Reinbek bei Hamburg. Перевод со шведского Марии Людковской.
Поделиться с друзьями: