Пьесы
Шрифт:
С е м е н я к а. Ну, с вашей стороны все прекрасно. Экспорт в тридцать шесть стран. Сроки соблюдаются, претензий, рекламаций — ни одной. С вашей стороны все прекрасно.
К а з а ч к и н. Существует мнение, что приехали к нам перенимать опыт. Так сказать, учиться на нашем примере. Очевидно, изменили свою позицию?
С е м е н я к а. В чем?
К а з а ч к и н. Если не ошибаюсь, вас не стало на заводе в феврале — марте шестьдесят второго года? Вы, если выражаться парламентским языком, являлись одним из лидеров оппозиции по отношению к новому директору. Суть разногласий — противоположность взглядов на перспективу
С е м е н я к а. На ошибках учатся. Правда, только в школе. Производству такое обучение слишком дорого обходится.
К а з а ч к и н. Кстати, разрешите сувенирчик. (Протягивает Семеняке коробочку.)
С е м е н я к а. Что это?
К а з а ч к и н. Берите, не бойтесь, это не наркотики.
С е м е н я к а (рассматривая сувенир). Интересная медаль. По-моему, барельеф Шекспира.
К а з а ч к и н. Совершенно верно. Такие медали англичане к каждому дню рождения писателя выпускают. На обороте — какая-нибудь сцена из его пьес. Вот здесь, разрешите, «Макбет». Заглавный герой убивает короля Дункана. Смотрели, наверное, или читали.
С е м е н я к а. Смотрел, давно, правда, в Малом театре.
К а з а ч к и н. Что ж, не буду мешать. За цветочками присмотрите, Дмитрий Остапович, в свободную минутку. Все-таки импортные. (Быстро проходит через приемную и входит в кабинет Друянова.) Добрый день, Игорь Петрович. Сбили, сбили мы американцев. Как говорится, обошли на повороте. В Эссексе заказ практически у нас в кармане. Ширпотреб, конечно, но и пятьсот тысяч фунтов на дороге не валяются. Хоть некоторые и утверждают, что фунт снова будет качаться.
Д р у я н о в. Но мы же об этом еще в прошлом году с Форниваллом договорились…
К а з а ч к и н. За кого вы меня принимаете, Игорь Петрович? Первое мое условие — оплата по прошлогоднему курсу фунта.
Д р у я н о в. Съели?
К а з а ч к и н. Мы же фирма. Мы же не кот в мешке, как какой-нибудь Левашовский завод.
Д р у я н о в (встает, подходит к Казачкину). Кстати, директор Левашовского завода сидит у тебя в кабинете.
К а з а ч к и н. Я не против, пусть набирается опыта.
С е м е н я к а (один). Заглавный герой убивает короля Дункана.
Г о л о с М е л и к я н а (по селектору). Товарищ директор, товарищ Друянов…
Д р у я н о в. Спокойно, спокойно, Меликян…
Г о л о с М е л и к я н а. Спокойным я, наверное, только в могиле буду… Если бы вторая металлообработка не задержала нас на два дня, мы бы еще вчера отгрузили сорок два вагона. И теперь у нас была бы не жизнь, а лафа…
Г о л о с п о с е л е к т о р у. Ашот Гургенович, ты же сам нам дал два дня сверх срока.
Г о л о с М е л и к я н а. Ну, так два, а не три, а считать сегодня — уже четыре.
Д р у я н о в. А что железнодорожники? Ты не молчи, Трегубович.
Г о л о с Т р е г у б о в и ч а. Так а что я… Я же не начальник дороги. Сейчас
у меня семь вагонов. Так это же никого не устраивает.Г о л о с С о с и н а. Если завтра не вывезут сданные нам блоки, третий сборочный можно останавливать.
Д р у я н о в. Сосин, Сосин, не пугай Казачкина, он только что из-за границы, не привык еще. (Казачкину.) Садись.
Г о л о с С о с и н а. Не смейтесь, не смейтесь — у меня весь цех забит.
Г о л о с Б о н д а р е в а. А мы, первый сборочный, уже полдня стоим.
Д р у я н о в. Ниже тон, Бондарев. Побереги сердце. Решать будем так. Освободить подъездные пути к третьему сборочному. Четыре вагона туда. Три вагона Сосину…
Г о л о с Б о н д а р е в а. Игорь Петрович, мы же стоим, третий сборочный.
Д р у я н о в. Бондарев без обмана. Начальство можно обманывать раз, два, а не восемь лет подряд. Откуда у тебя эти кулацкие замашки? Ты же коммунист с тридцатилетним стажем, Бондарев! Трегубович, атакуйте железную дорогу и подготовьте мне почву для разговора с начальником дороги.
Г о л о с Т р е г у б о в и ч а. Понял.
Д р у я н о в. Меликян, полностью переходите на вторую металлообработку. Вторая металлообработка, если к шестнадцати часам не успеете, будем ругаться. А чтобы успеть, вызовите во вторую смену Сиволобова…
Г о л о с Б о н д а р е в а. Мы сегодня его провожаем на пенсию.
Д р у я н о в. Сиволобов не откажет.
А л л а Ю р ь е в н а (в селекторе). Игорь Петрович, одиннадцать тридцать, вы просили напомнить.
Д р у я н о в. Я помню, помню. Склероза у меня еще пока нет. На пенсию меня еще не провожают.
Г о л о с Т р е г у б о в и ч а. А что железнодорожники?..
Д р у я н о в. Ты еще здесь? Иди и подготовь мне почву для разговора с начальником дороги.
Г о л о с Т р е г у б о в и ч а. Понял.
Д р у я н о в. Меликян, ты пока не отключайся. Вот что, я понимаю, ты человек южный, возбудимый. Но умей, как говорится, властвовать собой. Три цеха встали, а не все тридцать семь. Незачем трагедии выдумывать. Ты же не литератор…
Г о л о с М е л и к я н а. Я не литератор, но я столько речей произношу, что если их…
Д р у я н о в (отключает селектор. Казачкину). Южный человек, возбудимый… (Включает селектор.)
Г о л о с М е л и к я н а. …Не хватает лошадей, чтобы…
Д р у я н о в (отключает селектор. Прохаживается по кабинету. Казачкину). Тебя в Англии случайно в лорды не произвели?
К а з а ч к и н. Родословная подкачала. К тому же — член партии.
Д р у я н о в. Жаль. А то нам на заводе только лорда не хватает.
К а з а ч к и н. Лорд не лорд, а потомственный миллионер к нам пожаловал.
Д р у я н о в. Кто таков?
К а з а ч к и н. В Лондоне меня настиг его коммерческий директор. (Вынимает из портфеля бумагу, протягивает Друянову.)
Д р у я н о в. О… бывшие хозяева. Симонсон и компания… Чего хотят? Обратно завод не отдадим.
К а з а ч к и н. Обратите внимание на гриф фирмы: «Симонсон техникал лимитед компани». Лимитед — фирма с ограниченной ответственностью. Прошлой осенью этой приставки еще не было.