Петуния Дурсль и совиная почта
Шрифт:
Девочки инстинктивно обнялись и отодвинулись от женщины. Коробка с Джей-Джеем чуть не упала с колен Питти.
— Мэгги, Питт, это миссис Хостес. Миссис Хостес, это Магнолия и Петуния, мои гостьи.
— Добрый вечер, леди! Известное ли дело — приводить гостей к черному ходу? Что за игры вы затеяли, да еще и когда такие важные люди в гостиной!
— Вот именно, — шепотом сказал Скорпиус. — Мы не хотели мешать родителям общаться с…
— С вашими дедушкой и бабушкой! Они ждут вас, мастер Скорп! И ужин стынет! А ты, Эдмунд, у меня еще ответишь за то, что
— Я лишь…
— Вези их к парадному входу и помалкивай! — скомандовала миссис Хостес и с таким жаром захлопнула дверь, что та должна была мигом отвалиться и не сделала этого, по мнению Петунии, только благодаря невидимому волшебству.
— Прости, Эд… — сипло попросил Скорпиус, когда лимузин делал разворот.
— Ничего, мастер. Вы не виноваты.
— Скорп… Не хочу вынуждать тебя делиться чем-то личным…
— Прости, Питти, это выше моих сил… и именно сейчас!
— Я не о том. Как нам себя вести? — Петуния почти пропищала это. Она поняла, что их ожидает публика гораздо более статусная, чем она предполагала.
— О, не беспокойтесь. Мастерами, лордами и леди тут только прислуга всех называет. Мой папа — мистер Малфой… Малфой-старший, если при мне. Я — Малфой-младший. А мой дед — старший-старший.
— Прям так и говорить?
— Да нет… Меня называйте по имени, мы ведь друзья. А вот как с вами быть? Вас же две. Кто из вас старше?
— Я, — машинально ответила Мэгг.
— Как думаешь, Эд? — Скорпиус вытер пот над губой.
— М? Мисс Петуния и мисс Магнолия, конечно, — спокойно и не отвлекаясь от руля, ответил водитель.
— Ой, ну да. Я совсем не соображаю от волнения. Пора замолчать, — сказал мальчик тихо.
— А если у нас что-нибудь спросят? Где я учусь, например, или откуда тебя знаю… — нервно спросила Мэгги.
— Тебя о таком не спросят. Надеюсь. Максимум о погоде, о том, как доехали и вкусный ли ужин. Главное, чтобы старики уехали восвояси, и тогда все будет нормально. Мои папа и мама нормальные. Честно. Правда. Они даже классные. Клянусь.
— Но не при мистере Малфое-старшем-старшем? — спросила Магнолия. Питти не поняла по ее интонации, серьезно она или подшучивает.
— Да… Мои старики не очень рады были браку мамы и папы. Ой, точно, не вздумайте говорить, что вы магглорожденные! Если что, у вас в родстве есть… ну, пусть будут Пруэтты. Их слишком много, вряд ли дедушка знает всех поименно. Скажите, что ваш дедушка переехал в Америку еще до Второй войны.
— Эм… ладно…
— Скорпиус, я вообще маггл, — напомнила Магнолия, произнеся последнее слово так, будто по ней прополз таракан.
— Т-ш-ш-ш-ш! Ты внучка Магнусона Пруэтта, который уехал в Америку тридцать лет назад.
— Ладно, ладно, — расширяя глаза, ответила Мэгги. Она перевела взгляд на сестру, но Петуния и сама ничего не понимала и лишь пожала плечами.
Лимузин подъехал к главным дверям, массивным, сделанным из толстого черного дерева, обитого узорными петлями из блестящего металла.
На широкой каменной лестнице уже стояли
прислуга и хозяева. Миссис Хостес одергивала двух молоденьких горничных, возле тех стояли мужчина в летах и молодой черноволосый парнишка; все были одеты в темно-синюю, почти черную униформу и белые рубашки, напоминая девочкам школьников-переростков. Маггловских школьников, конечно.Мистер и миссис Малфой, прямые как жерди, с высоко поднятыми подбородками, пристально следили за объезжающим фонтан лимузином. Они были контрастны, как фигуры шахмат: отец Скорпиуса с белыми волосами и в светло-серебристом домашнем пиджаке из мягкой ткани, а мать — брюнетка, в закрытом кружевном черном платье, которое переливалось в свете фонарей и окон шелковым блеском. Они не держались за руки и вообще стояли довольно далеко друг от друга, но в их переглядках и движениях чувствовалось какое-то особое единение. И волнение.
— Там горничные и камердинеры. Не волнуйтесь и ведите себя спокойно, будто у вас дома тоже такие есть, — наставлял мальчик перед тем, как открыть дверь лимузина.
— Да я таких только в сериалах видела! — проворчала Магнолия, и Скорп — до того волнующийся! — шикнул на нее.
Эдмунд открыл другую дверь, ту, что ближе к крыльцу, и взглядом пригласил гостий выйти. Петуния, сидевшая с краю, нехотя вылезла из салона. Мэгги с трясущимися коленками последовала за ней. Лягушонка пришлось оставить в машине.
К ним подошли родители Скорпиуса. Мистер Малфой был почти точной копией сына, с таким же даже оттенком белых волос, но он зализывал их назад, а не на бок. Мама Скорпиуса вблизи оказалась совсем тонкой, почти эфемерной, у нее были добрые темно-карие глаза и легкая улыбка на благородном бледном лице.
— Миссис Малфой, мистер Малфой, — кивала Петуния, пока друг представлял ее родителям.
— Добрый вечер, — тепло, но устало проговорила мама Скорпиуса. — Пройдемте в дом. Вы голодны?
— Да. Мы очень голодны, — ответил Скорп за всех.
Когда они последовали за взрослыми, он шепнул девочкам:
— Отказываться от стола в первый день посещения — верх неприличия. Придется нам это вытерпеть.
Сестры переглянулись: они обе были белы как мел. Петуния лишь надеялась, что ее вид сойдет за аристократическую бледность, а не выдаст, насколько она перепугана.
Не успела она повернуться к Эдмунду, чтобы попросить его позаботиться о Джей-Джее, как его уже и след простыл, а миссис Хостес с хмурым лицом затворяла огромные входные двери.
— Ужин будет готов через пять минут, — негромко сказала она своей хозяйке.
— Спасибо, — ответила миссис Малфой и указала гостьям и сыну налево. — Твои дедушка и бабушка в малой гостиной, Скорпиус. Познакомь их с подругами. Я на минутку, проконтролирую, — шепнула она напоследок мужу и скрылась за высокими дверями справа, где, очевидно, была столовая.
Не успела Питти как следует разглядеть огромный круглый холл с двойной лестницей и огороженной серебряным забором площадкой на втором этаже, как Скорпиус вслед за отцом потянул ее с Мэгги в гостиную.