Петуния Дурсль и совиная почта
Шрифт:
— Не знаю. Может, они все шахматисты? — подал голос Скорп. — Фоули вроде чемпион в этом деле.
Тина закивала, соглашаясь. А Петуния поняла, что этот разговор ни к чему не приведет. Тем временем они как дураки стояли посреди Зала, вместо того, чтобы поесть. Из-за стола Хаффлпаффа на их маленькую группку с чрезмерным любопытством посматривали оба старосты: и Свифт, и Фитцкрутер. Питти решилась и нагло уселась за стол Слизерина.
— Что ты творишь? — Тина, казалось, упадет в обморок. Благо, ее поддержал Скорп.
— Я есть хочу. Еда
Скорпиус первым последовал примеру Петунии. В конце концов, это был стол его Дома. Затем сел Альбус, а Клементина, помявшись, опустилась на лавку лицом к проходу и спиной к столу, сказав, что не голодна. Зато она первой заметила, что к ним идет…
— Сам Джеймс Поттер решил почтить нас своим присутствием, — шепнула она жующей троице. Скорпиус подавился.
Джеймс был не один. Его буквально за рукав вел к столу Энди Джордан. Увидев это, Петуния тоже почувствовала, как комок пудинга застрял в горле, а глаза затуманились слезами. Подавляя кашель, она мелко подпрыгивала на лавке и прикрывала рот рукой.
— Привет, Петуния, — начал Джордан первым. — Я услышал от сестры, что можно отправить письмо маггловским способом. И представляешь, у Джеймса есть дядя-маггл. И представляешь еще раз, оказывается, это твой папа. Как думаешь, он не будет против, если ему неизвестно от кого придет… три письма? От меня, Джеймса и моей сестрички Лары. Ты должна ее знать, у вас гербология проходит вместе.
— Да, конечно, я знаю Лару, — холодно отозвалась Питти. — Лично я не против. Предупрежу отца, чтобы не удивлялся.
— Пс-с, учитывая маму Теодора, осталось найти двух человек? — так же шепотом проговорила Тина, с восхищением смотря на Энди, но обращаясь к Петунии.
— Одного. Профессор Лонгботтом тоже хочет отправить письмо.
— О чем вы? — спросил Джордан.
— Нам не хватает одного человека, чтобы директриса не закрыла маггловскую почту, — осмелев, ответила Тина.
— Вот как? — С этими словами второкурсник многозначительно посмотрел на Джеймса.
Несмотря на гул, стоящий в Зале, Петунии показалось, что на них опустилась мертвая тишина. Золотисто-каре-зеленые глаза старшего из сыновей Поттеров недобро воззрились на девочку. Она поежилась.
— Ну же, Поттер, нельзя быть таким козлом, — почти не шевеля губами, сказал Энди Джордан.
Скорпиус и Альбус прыснули, но поспешили притвориться, что кашляют и чихают. Джеймс зыркнул и на них.
— Я-то при чем? Она не согласится, даже если…
— Джеймс? — Из-за его спины выглянула Роза. Она была младше на год, но выглядела суровее кузена. И была капельку выше. — Что ты забыл, — кинула пренебрежительный взгляд на компанию Петунии, — тут?
— Как раз говорил нашей кузине, что ты напишешь сегодня письмо для ее отца. Или мамы. Или собаки. Кого угодно.
— У меня нет собаки, — сказала Петуния.
— Только лягушонок, — добавила Тина, нервно хихикнув.
— Я не напишу даже пауку,
спрятавшемуся в самой грязной щели чердака их дома, — сморщив нос, бросила Роза.Джеймс взял ее за локоть и развернул, уходя вместе с ней к столу Гриффиндора.
— Тебе придется. Иначе она… — тут он опустился до еле различимого шепота, и Питти ни слова не поняла.
— Ну… еще увидимся. Приятного аппетита, — сказал оставшийся в одиночестве Джордан и тоже ушел.
Когда Джеймс с кузиной уселись за свой стол, и Роза пару раз прожгла гневным взглядом Петунию, последняя вернулась к еде.
— Питти, не ешь, пожалуйста, никакие орехи в ближайшие дни, — нахмурившись, попросила подруга.
— Почему? Что случилось?
— Помнишь, я выпила целую склянку зелья, усиливающего слух? Так вот, Джеймс сказал Розе, что расскажет, кто подложил тебе отравленные орешки, если она не напишет письмо, — ответила девочка под кашель Альбуса и пораженный присвист Скорпиуса.
Петуния покрылась испариной. А затем ее затрясло. А потом она захотела встать и опрокинуть на голову идиотки-недокузины блюдо с горячим гороховым супом. Только тоненький голосок в голове по имени Здравый-смысл, сказал ей, что сделай она это, сорокового письма до завтра ей не видать. Петуния сжала кулаки, впившись ногтями в мягкую кожу. "Я отомщу тебе потом, рыжая ты гадина", — пообещала девочка, глядя на Розу через плечо.
Глава 19. Решающий голос
Как бы Петуния не боялась и не хотела, этот день наступил.
Последний учебный день.
Сегодня никто не учился, не думал об экзаменах и матчах. Единственное, чем были заняты ученики до ужина, это сбором вещей и обсуждением того, кто же возьмет кубок школы.
— Хаффлпафф не получал кубка с далекого тысяча шестисот пятнадцатого года, представляешь? — вытаращив сонно-серые глаза, сказала Клементина Петунии.
— Не представляю, — ответила та, пытаясь запихать в небольшой чемодан все вещи, накопленные за учебный год. Она жалела, что не умеет делать заклятие незримого расширения.
Когда она спросила о нем у подруги, та только присвистнула:
— Ну ты загнула! К тому же, использовать его просто так — незаконно!
— Я этого не знала, — сказала Петуния, надеясь, что ничем не выдала тетю с дядей, расширивших свою машину. Вспоминая все разговоры с подругой, она заключила, что ни разу не упоминала об этом.
— Почему ты не купила чемодан летом, перед школой?
— Я так и не попала в Диагон-аллею. Мы очень торопились, и за нас все купила моя тетя Джинни.
— А палочку?
— Что палочку?
— Тоже купила твоя тетя?
— Да. Она лежала вместе с учебниками. Ясень и чешуя дракона. Дешевле, чем с сердечной жилой, но прочная и для стойких людей. Это на упаковочкой бумажке было написано.
— Твоя тетя не могла не знать, что палочку нужно выбирать лично! — Казалось, Тина была по-настоящему потрясена.
— Мы правда очень торопились…
— Когда приедешь ко мне летом, мы обязательно смотаемся в лавку Олливандера. Так что возьми с собой побольше галеонов, палочка — вещь недешевая.