Пин-код для Золушки
Шрифт:
Порт Ауэрто ла Пейро, который всегда отличался идиллической обстановкой, отсутствием хищников и всяких опасных тварей, безмятежной, размеренной жизнью и созидательным трудом жителей, менялся на глазах, хотя не все изменения были заметны неискушенным горожанам. Конечно, гигантскую океанскую яхту видели все, полюбоваться на нее приезжали из Кентербери, Крайстчерча, Данидина и других городов Южного острова, но очень многое оставалось за кадром обычной видимости. Сейчас в Порт Ауэрто находилось немало таких людей, которые по профессии занимались отнюдь не миролюбивыми и благочестивыми делами, скорей наоборот — в человеческом обществе они выполняли функции, которые в дикой природе исполняли опасные хищники, только делали это более изощренно, злонамеренно и, конечно, более скрытно. Ведь трудно
А французские бизнесмены Пьер Гальяно и Анри Жаккар, изучавшие перспективы ближайших изменений конъюнктуры нефтяного рынка в связи со смертью шейха Ахмеда бен Касима, никаких подозрений не вызывали и пользовались доверием и сочувственным расположением предпринимателей из Голландии, Исландии и Британии, озабоченных теми же проблемами. И никто не подозревал в них офицеров военной разведки. Точнее, почти никто.
Военный атташе Французской Республики Базиль Шерро, вдруг срочно покинувший посольство в Веллингтоне и на персональном катере, не подлежащем досмотру, так же, как и его багаж, прибывший в Порт Ауэрто для дипломатического зондажа последствий убийства столь крупной фигуры мировой экономики и защиты интересов своего государства, а равно его граждан, возможно, оказавшихся в эпицентре трагического катаклизма, тоже был с надлежащим уважением встречен не только своим консулом, но и городскими властями, которые пригнали к порту целый кортеж лимузинов, посадили почетного гостя в единственный на Острове «Роллс-Ройс» и учтиво сопроводили дипломатических представителей до резиденции консульства. И никто не выказал прибывшему каких-либо необоснованных подозрений и не заподозрил в незаконной деятельности. Точнее, почти никто.
Специальные линии дипломатической связи были раскалены. К тому же очень много информации приходило в зашифрованном виде по интернет-сетям. Надо сказать, что за много десятков лет такой напряженной секретной переписки здесь не осуществлялось. Впрочем, вся эта активная деятельность была скрытой от посторонних глаз. Точнее, почти от всех глаз, но не от тех, которые должны были следить за подобными аномалиями и соответствующим образом на них реагировать.
Этими «почти никто» являлась контрразведка Новой Зеландии — SIS, в задачи которой, как и любой контрразведки, как раз и входило отслеживание событий, скрытых от посторонних глаз. Либо находить тайный смысл в тех мероприятиях, которые происходили вполне открыто.
Например, мсье Гальяно и Жаккар вполне мотивированно поддерживали контакты с местными и приезжими представителями нефтяного бизнеса и с полным основанием периодически обращались в полицию за разъяснениями каких-либо деталей и особенностей, связанных с гибелью шейха Касима и способных отразиться на его деловых обязательствах. Никого не могло удивить и то, что они приняли предложение своего земляка, мсье Шерро, и на катере под флагом Французской Республики вышли с ним в море, где производили рыбную ловлю методом троллинга. Но кое-кого это все-таки удивило и даже напрягло, а именно — контрразведчика Джона Батлера, руководившего оперативной группой, созданной в связи с ЧП на «Ориенте». С чего вдруг французы из совершенно разных социальных сфер, незнакомые друг с другом и занятые решением разнородных задач, прониклись таким расположением и симпатией друг к другу, что затеяли совместные развлечения в драматической ситуации, которая отнюдь не располагает к забавам? И зачем военный атташе мсье Шерро прихватил с собой кейс с предметами, не используемыми в рыбной ловле? Не-е-ет, похоже, они из одного гнезда и делают одно дело, а рыбалка — прикрытие для серьезного разговора!
Так оно и было. Стороны обменялись информацией: парижане ввели Базиля Шерро в тонкости сложившейся обстановки, атташе слушал внимательно и, в свою очередь, уточнил детали задания исполнителям, с которыми не собирался лично вступать в контакт.
— Пусть сами составят план, — сказал он напоследок. — Инструментов на три варианта припасено… И на тихий, и на средний, и на громкий…
Шерро открыл кейс. Там лежали два куска душистого мыла в ярких обертках, хотя чуткое обоняние знатока ощутило бы исходящий от них почти неуловимый запах взрывчатки С4; две авторучки, в которых только опытный специалист распознал бы рициновые инъекторы, и конверты из
толстой бумаги, скрывающие два «глока» и глушители к ним, совершенно не закамуфлированные и доступные для распознания своей зловещей сути самому неискушенному взгляду. Впрочем, багаж Базиля Шерро был просвечен портативным томографом еще в «Роллс-Ройсе» в день приезда, и снимок рассматривали очень искушенные в таких делах люди — Том Баттлер и его коллеги, которые распознали все уловки французов и сделали соответствующие выводы.Гийом и Робер, только успевшие выполнить очередное задание в Сингапуре, вдруг скомкали положенный отдых, немедленно погрузились в самолет и вылетели в Веллингтон. Оттуда, как и их соотечественник Базиль Шерро, на арендованном катере, только, естественно, без дипломатического иммунитета, они переехали в Порт Ауэрто и изобразили случайную встречу в «Веселом попугае», прямо на глазах у полиции. Впрочем, в эти дни в баре было много посетителей, так что в помещении не хватало мест, дополнительные столики выставили на улицу, и они тоже всегда были заняты, — затеряться в толпе было легко. Их срочный визит тоже не привлек ничьего внимания, и никто не распознал в них ликвидаторов полковника Касселя. Абсолютно никто. Без всякого «почти».
Напряжение в городе понемногу спадало: после выполнения необходимых формальностей труп шейха увезли его земляки и похоронили в Нефтяном Королевстве. И хотя осмотр «Ориента» еще продолжался, журналисты и прочая публика начали разъезжаться. Так что если смотреть со стороны, то жизнь в городе постепенно входила в привычную колею.
Глава 6
Кого не отпускает прошлое?
Прошлое проходит быстро, а будущее длится долго…
Новый фильм мало отличался от предыдущих. Красивые пейзажи, очаровательные девушки, головокружительные трюки, шикарные интерьеры, невменяемый, практически неубиваемый злодей — и благородный Бонд, который по традиции попал в ловушку, но в очередной раз выбрался и победил всех: и со злодеем расправился, и преступную организацию, угрожающую всему миру, победил… Но в отличие от предыдущих серий на этот раз и сам не вышел сухим из воды: вызвал ракетный огонь на себя и погиб в бушующем пламени, уничтожившем остров с лабораторией, производящей изощренное высокотехнологичное биологическое оружие…
Когда зажегся свет, на подиум перед экраном поднялись несколько человек: Крейг в сопровождении реального бенефициара успеха фильма Генри Питерса, Тимоти Далтон и высокий, хорошо сложенный брюнет в траурном черном костюме, с хищными чертами лица, который походил на разведчика-нелегала в большей степени, чем Крейг и Далтон вместе взятые. Последней на возвышение вспорхнула высокая гибкая брюнетка в облегающем светлом платье. Узкий и длинный, почти до пупка, вырез декольте выдавал отсутствие нижнего белья, по крайней мере бюстгалтера, а несколько разрезов доходили до бедер и обещали новые открытия в этом направлении.
Когда они выстроились в ряд, произошло минутное замешательство, Питерс сделал не очень замаскированный жест ладонью, как будто крошки смахнул со стола, и Далтон повел себя как человек, ошибившийся дверью, но вовремя исправивший оплошность: спустился обратно в зал и сел в первом ряду, на место, которое и занимал во время просмотра. Выглядел он раздосадованным, хотя старался это скрыть.
— Позвольте представить вам пресс-секретаря разведки Великобритании Тома Беркли! — торжественно объявил Питерс и дружески приобнял высокого брюнета. — Он не актер, а по-настоящему работает в МИ-6. Думаю, его участие в пресс-конференции будет весьма интересным!
Зал разразился аплодисментами, мистер Беркли сдержанно наклонил голову.
— А девушку Бонда вы, конечно, узнали! — Под аплодисменты Питерс галантно поцеловал брюнетке руку, она грациозно раскланялась.
— Давайте же обменяемся впечатлениями о фильме, и вы можете задать вопросы специалистам, — главный кинопрокатчик указал на киношного агента 007, его киношную подругу и представителя настоящей разведки. — Прошу вас, господа!
— Гарри Блэкоп, «Лондонские новости», — поднялся уже знакомый Кире худощавый репортер. — Судя по фильму, в штаб-квартире МИ-6 количество черных лиц приблизилось к их числу на Оксфорд-стрит! Их стало больше, чем белых…