Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Марсо охотно согласился. Он достал ключ и снял с Джуда цепи – они со звоном упали на пол.

– Мадемуазель Шарбоно, – хвастливо начал полковник Марсо, – этого человека хлестали бичом, как собаку, и пытали, но он оказался упрям и ничего нам не сказал. Вероятно, нам снова понадобится ваша помощь.

Марсо затрясся от смеха, затем схватил Джуда за волосы и повернул его голову так, чтобы он мог смотреть только на Доминик.

– Посмотри-ка на эту женщину, благодаря которой нам удалось тебя поймать.

– Идите к черту, – проговорил Джуд, борясь с приступами наплывавшей

на него волнами дурноты. Он не хотел потерять сознание, показав Доминик, насколько он слаб и беспомощен.

– Эта женщина известна вам как мадемуазель Шарбоно, – продолжал полковник Марсо. – Но я окрестил ее Далилой, которой предстояло повергнуть на колени Самсона. И она сделала это ничуть не хуже своей древней предшественницы.

В глазах Джуда загорелась ярость, мгновенно придавшая ему сил.

– Ей ничего не стоило справиться со мной.

Доминик почувствовала, как к горлу подступают рыдания. Ее душевные силы были на исходе, и Джуд слабел на глазах. Нужно было действовать немедленно!

– Хотите, я покажу вам, как я это проделала, полковник? – спросила она, придвигаясь поближе к Джуду.

– Да, – ответил полковник, невероятно довольный собой. – Я бы с удовольствием на это посмотрел.

Изящным жестом Доминик извлекла из складок своего веера небольшой кинжал.

Увидев это оружие, полковник только засмеялся:

– Уж не этой ли игрушкой вы справились с великим Джудом Гэллантом?

В это мгновение Джуд впервые бросил взгляд на сидящих за столом и, потрясенный, даже перестал следить за Доминик. Итан – на обеде у полковника Марсо! Том – в этом дурацком наряде! Джуд решил, что от боли в голове у него совсем помутилось.

Джуд снова перевел глаза на Доминик, а она тем временем провела нежным пальчиком по лезвию кинжала.

– Скажите-ка мне, полковник, – начала она и, подойдя к французу, приставила острие ножа к его горлу, – что бы вы сделали, если бы я посильней нажала на эту, как вы ее назвали, игрушку? Уверяю вас, она достаточно остра, чтобы перерезать человеку горло.

Полковник все еще смеялся, но теперь его смех звучал несколько натянуто.

– Значит, вот что вы с ним сделали?

– Нет, полковник, это я сделаю с вами. Я могу перерезать вам горло, и вы не успеете даже пикнуть. Вы меня хорошо поняли?

Тот судорожно сглотнул.

– Будьте осторожнее, мадемуазель, это опасно.

– Я рада, что вы это сознаете.

Том вспрыгнул на стол и бросился к ним, за ним Итан.

Том выхватил большой, куда более страшного вида нож и приставил его к горлу затрясшегося от страха полковника.

– Леди все правильно сказала, полковник. Только пикни или пошевелись, и я перережу твою мерзкую французскую глотку.

Полковник непонимающе смотрел на него расширившимися от ужаса глазами и вдруг повалился на колени. Он было потянулся к Доминик, но Том, схватив за штаны, вернул его в стоячее положение.

– Помогите мне, мадемуазель Шарбоно, – взмолился полковник. – Ваш друг сумасшедший!

– Он не сумасшедший, мсье, – сказала ему Доминик, – а кровожадный пират, который с удовольствием проткнет вас ножом. Если вы будете делать, как вам

велят, может быть, мне удастся удержать его от этого. Если же нет… – она пожала плечами. – Кто знает, что взбредет ему в голову.

Итан обхватил Джуда, чтобы тот не упал, и заговорил с французом.

– Вы поможете нам выбраться отсюда, полковник. Слушайте внимательно и выполняйте, что вам скажут. В этом случае вам удастся прожить значительно дольше.

На мгновение у полковника затеплилась надежда на спасение.

– Вы не сможете пройти мимо часовых у ворот.

Итан пожал плечами.

– Если мы не уйдем отсюда живыми, то и вы покойник. Я понятно выражаюсь?

Доминик открыла дверь и выглянула в холл.

– Там стоит стражник.

Итан сгреб полковника в охапку и навис над его дрожащей фигурой.

– Прикажите часовому подать наш экипаж к самой двери. Скажите ему, что едете с нами.

– Но…

– Отдайте приказ немедленно, не то я спущу на вас Тома.

Эта угроза подействовала, и полковник больше не колебался. Он боязливо взглянул в глаза тому, кого принял за представителя королевского рода, и мысленно выругался. Каким же он был кретином!

– Я сделаю, как вы говорите, – согласился он. – Только оградите меня от этого сумасшедшего.

Доминик подхватила плащ, в котором пришел Итан, и накинула Джуду на плечи. Затем, взяв нелепую зеленую шляпу Тома, надела ее Джуду на голову, опустив поля до самых бровей, чтобы никто не мог его узнать.

– Вы сможете идти без поддержки? – спросила она, глядя в его изумленные глаза.

Он лишь кивнул в ответ. Но, сделав один шаг, зашатался и упал на колени.

– Капитан, – сказал Том, бросившись к нему на помощь, – сделайте-ка вид, будто хватили через край, ну, вроде как спиртного перебрали. Навалитесь на меня, как будто пьяный – они и в голову ничего не возьмут.

– Вас, господин француз, я попрошу о том же, – сказал Итан, обращаясь к полковнику. – Мы с вами пойдем совсем рядом, так что вам будет слышно мое дыхание. И, надеюсь, у вас хватит ума убедить своих людей, что вы пьяны в дым, ибо дуло моего пистолета ни на миг не расстанется с вашими ребрами.

Полковник Марсо нервно облизнул губы и кивнул головой.

Доминик даже не верилось – с такой легкостью сработал их план. Вскоре экипаж уже миновал ворота форта, и через несколько минут они оставили Бас-Тер позади.

Оглянувшись, она с облегчением увидела, что их никто не преследует. Том уселся рядом с кучером с заряженным пистолетом, готовый к любой неожиданности. Экипаж, подпрыгивая на неровной дороге, ехал вперед, и скоро к ним присоединились два вооруженных до зубов всадника. Это были люди Бертрана.

При свете качавшегося в такт движению экипажа фонаря Итан осмотрел Джуда.

– Благодарение Господу, что он потерял сознание и не чувствует боли – такой тряски он бы не вынес.

Доминик держала полковника Марсо на мушке нацеленного прямо ему в сердце пистолета, опасаясь, как бы этот вояка не попытался выпрыгнуть на ходу из экипажа. Когда вокруг него не толпятся охранники, он труслив как заяц, с презрением подумала она.

Поделиться с друзьями: