Пират моей мечты
Шрифт:
Моргана так обрадовало это непритворное сочувствие, что он счел возможным пожаловаться:
– Она считает, что женщины должны иметь те же права, что и мужчины!
Джейк кивнул, нисколько не удивившись.
– Говорю же тебе, Морган, затащи ее в кровать. Это ей пойдет только на пользу. Глядишь, дури в голове поубавится.
Морган сокрушенно вздохнул:
– Если бы все было так просто…
– От кого я это слышу, интересно знать? Не ты ли однажды целую неделю развлекался с тремя шлюхами и до того их измотал, что бедняги едва не окочурились от истощения?
– Это совсем другое,
– Нет, это все об одном и том же, – упрямо возразил тот.
– Да? Но почему тогда ты в последние три года не приударил ни за одной смазливой девчонкой? А ведь прежде так гордился, что перед тобой не устоит самая добродетельная из матрон. Что ж ты не бегаешь в бордель вместе с моими ребятами?
– Да не могу я. Не могу.
– Отчего же? – Морган изогнул бровь. – Прежде у тебя было больше женщин, чем недоеденных кусков в котомке портового нищего. Откуда вдруг такая скромность?
– Да ведь если что, Лорелея отрежет мне мою головушку. Причем не ту, что на плечах. Другую.
– Ага! – с торжеством воскликнул Морган. – Ты, выходит, ее боишься. Женщину!
Щеки Джейка побагровели от гнева.
– Никого я не боюсь! – Опустив глаза, он прибавил: – Просто не нужны мне другие женщины. Ни одна из них.
– Вот видишь! Выходит, не все так просто.
Джейк со смехом покачал головой:
– Вечно-то тебе удается меня переспорить.
Морган стиснул зубы. Ведь в недавнем их споре с Серенити победа от него ускользнула.
Помолчав, Джейк осторожно заметил:
– Не понимаю только, при чем здесь она? Почему ты считаешь эту мисс Джеймс какой-то особенной?
Морган не желал говорить на эту тему, потому что на сей раз доказать что-либо Джейку было бы непросто. Он знал в душе, что Серенити и впрямь необыкновенная, и ему было этого довольно.
– Иди-ка отдохни, – предложил он приятелю. – Я постою у руля.
Джейк согласно кивнул и убрал руки со штурвала.
– Мне вроде удалось выправить наш курс. Вот с парусами у нас не очень-то ладно.
– С парусами?
Джейк указал на грот-мачту:
– Хотя мы их и вовремя убрали, все ж потеряли топсель, да и фок-топсель заодно. Дело подождет до утра, но заменить их придется.
– Скажу Лу и Киту, чтобы занялись этим, – кивнул Морган.
«В том случае, если Серенити милостиво разрешит мне войти в каюту за парусиной».
– Доброй ночи, Дрейк.
«Если только эту ночь можно назвать доброй», – мрачно подумал Морган.
Время еле ползло. Стоя в одиночестве у руля, он старался не думать о женщине, которая находилась внизу, в его каюте.
Чтобы отвлечься от мыслей о ней, он поднял голову и присмотрелся к парусам, белевшим в ночном небе. Судьба на сей раз обошлась с «Тритоном» милостиво: недоставало всего двух. У него в каюте есть немного парусины – как раз должно хватить на новые. Он собирался пополнить запасы необходимых материалов в Саванне, но неожиданное появление Джейка с Серенити на руках помешало этому.
Вздохнув, он вспомнил еще об одном деле – надо было сойти вниз и проверить, в порядке ли штормовой трап. Не так давно его повредило штормом, и они лишились значительной части припасов.
Но тут думы его все же обратились к куда более волнующему предмету –
он представил себе, как Серенити уступает его настойчивым желаниям…Незадолго до рассвета матросы один за другим стали подниматься на главную палубу. Сонные и усталые, они зевали и потягивались на ходу. Лу проворно взобрался на мачту и устроился в «вороньем гнезде», остальные отправились на корму, чтобы стоя помочиться прямо в море.
– Капитан! – крикнул Лу. – Слева по корме шлюп!
Морган приставил ладонь козырьком к глазам и не без труда рассмотрел вдалеке темную точку.
– По какому курсу идет?
– Прямо на нас, капитан.
– Можешь разглядеть, что у них за флаг?
Лу уставился в подзорную трубу и через мгновение уверенно ответил:
– Вижу звезды и полосы, капитан.
Морган облегченно вздохнул. Хорошо, что не «Юнион Джек» и не «Веселый Роджер». С капитаном и командой американского корабля у него не должно возникнуть недоразумений. Но прежде всего надо их предупредить, что «Тритон» не представляет для них угрозы, что команда его – не пираты и не каперы, которые могли бы позариться на их груз.
Краем глаза заметив поднявшегося на мостик Барни, он приказал:
– К штурвалу, мистер Питкерн.
– Есть, капитан.
Морган поспешил вниз, в каюту.
Он нажал на ручку, и – о удача! – дверь отворилась. В надежде, что Серенити еще спит, он на цыпочках вошел внутрь. Счастье не изменило ему и на этот раз: она лежала на его койке, свернувшись калачиком, как ребенок. Грудь ее плавно вздымалась и опускалась.
Она даже не потрудилась снять платье, и шелк в белую и розовую полоску сильно помялся. Взгляд Моргана приковали две очаровательные маленькие ножки, выглядывавшие из-под смятого подола. Что за изящные нежные пальчики, размером и формой походившие на молодые бобы… А ведь прежде он никогда не обращал внимания на женские ступни.
Растроганно вздохнув, он только теперь заметил, что в комнате что-то переменилось. Свет. Здесь стало меньше света.
Он перевел взгляд на окно. Его украшали новые длинные шторы.
Глаза Моргана едва не вылезли из орбит.
Нет! Неужто Серенити…
О да! Она оказалась способна на такое!
Бросившись к погубленным парусам, он в ярости возопил:
– Какого черта вы наделали?!
Серенити, разбуженная посреди мирного сна, испуганно вскрикнула и со страхом обвела глазами комнату.
– А-а-а, – протянула она, успокаиваясь, – это вы. Слава Богу!
– Да, – подтвердил он. – Это я. Человек, который вас сейчас убьет!
В ответ на это заявление она с улыбкой изогнула бровь:
– Вы вознамерились лишить меня жизни?
Морган стиснул зубы. Что же она натворила, эта своевольная особа? Только этого недоставало! У него за кормой какой-то корабль, судя по флагу, дружественный, но можно ли этому флагу доверять? Его ведь могли выбросить пираты, да и любой другой враг с единственной целью – усыпить бдительность капитана и команды «Мести Тритона». Морган хорошо знал подобные уловки и почитал за правило в любом приближавшемся судне видеть врага и соответствующим образом готовиться к встрече с ним. Беспечность многим стоила головы.